słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

gründen po polsku:

1. zakładać


Nie powinniśmy zakładać od razu, że państwa członkowskie działają pod wpływem złej woli.
zakładać spółkę
zakładamy zakładaliśmy będziemy zakładać
Przytrzymam ci torbę, gdy ty będziesz zakładać swój płaszcz.

Polskie słowo "gründen" (zakładać) występuje w zestawach:

Magnet 3 Wortschatz Das musst du lernen Lektion 6
2.20. WIE ALT SIND IHRE KINDER
Welttour 3 słówka kap. 1 cz.1
Kapitel 4 Magnet 4
das letzte Wort

2. założyć


Oni chcą założyć partię.
założyć firmę
Mając lat 22, pomagałem założyć tę organizację w Danii.
Co mam założyć na sweter?
Judy postanowiła założyć swoje nowe bikini.
Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć.
W końcu chcę się ustatkować i założyć rodzinę, ale jeszcze nie teraz.
Rzucam palenie od zaraz - możemy się założyć.
Powinieneś założyć płaszcz.

Polskie słowo "gründen" (założyć) występuje w zestawach:

Alles Klar Kapitel 9 2b str. 27
Repetytorium Direkt poszerzony - Kultur Wortschatz...
Przydatne słówka i zwroty
Glücklich Laben
Różne słówka

3. tworzyć


Jak stworzyć własne fiszki?
tworzyć rząd
Anna chciała stworzyć piękny ogród.
Jesteśmy próbujący stworzyć otoczenie zaufania i szacunku wzajemnego.
Dlatego właśnie mogę tworzyć muzykę.
Tworzyć plany i je wprowadzać w życie to dwie różne rzeczy.
Co by się działo, nie przestanę tworzyć muzyki.
Przynajmniej masz szczęście, że możesz tworzyć piękne zdania, nawet jeśli są one pozbawione sensu.

Polskie słowo "gründen" (tworzyć) występuje w zestawach:

telewizja słownictwo

4. ustanawiać