słownik angielsko - polski

English - język polski

in the flesh po polsku:

1. we własnej osobie we własnej osobie


Nigdy nie widziałam diamentu we własnej osobie

Polskie słowo "in the flesh" (we własnej osobie) występuje w zestawach:

Cechy charakteru part 5
Człowiek dane osobowe
Unit 8+ - Idioms
vocabulary bank 2
kartkówka angielski

2. osobiście osobiście


Poszedł tam osobiście.
Ona powinna tam pójść osobiście.
Osobiście cię odwiedzę.
Osobiście nie zgadzam się na ten plan.
Przepraszam, ale chciałbym mu to zakomunikować osobiście.
Osobiście doglądnę abyś dostał podwyżkę po pierwszym roku.
Nie było potrzeby, by przychodził osobiście.
Może się zastanawiasz dlaczego nie rozmawiam z Tobą osobiście.
Osobiście uważam, że nie ma większej różnicy, kto wygra wybory.
Zamiast iść osobiście, wysłałem kogoś.
1. Wiecie, osobiście nie mam nic przeciwko Barbarois. / 3. Sam o to osobiście zadbam. / 4. Chcę, żebyś oddał ten list Jane osobiście. / 5. Osobiscie nic do ciebie nie mam.
Chcę podziękować Ci osobiście za Twoją ciężką pracę.
Do naszego miasteczka przyjechał osobiście sam prezydent.
Muszę odebrać paczkę osobiście?
Jem tylko mięso zwierząt, które osobiście zabiłem i poćwiartowałem.

Polskie słowo "in the flesh" (osobiście) występuje w zestawach:

Unit 5 - culture (d.a.)
Przysłówki (dokonczyć)

3. na żywo na żywo


Występ będzie transmitowany na żywo z Las Vegas.
muzyka na żywo
Wolę oglądać piłkę nożną na żywo niż w telewizji
Widziałem ten zespół na żywo. Byli niesamowici!
"Ale nie było sposobu, by przygotować się do występu na żywo, u Oprah. "

Polskie słowo "in the flesh" (na żywo) występuje w zestawach:

Prepositional Phrases Kolumna3
Travel destinations
Proste zwroty
Wzbogacenie zdań