I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
Foreigners astound me.
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
The result is that English people usually have no problem understanding what foreigners say.
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
If there are genuine differences between these two cultures, I think that the largest are certainly in what you think about foreigners studying your native language.