słownik włosko - niemiecki

italiano - Deutsch

invece po niemiecku:

1. stattdessen


Es gab kein Mittagessen, stattdessen haben wir Käsebrot gekriegt.
Er hat das Studium abgebrochen, stattdessen macht er jetzt eine Lehre.
Unser Kind kann "Kinpiragobo" nicht sagen und sagt stattdessen immer "Kinpirabogo".
Stattdessen gibt er den Kühen Rübenschnitzel.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Könnten wir nicht stattdessen kuscheln?
Lass uns stattdessen Karten spielen.
Stattdessen bleiben sie lieber drinnen und sehen fern.
Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
Ich hab gar keine Lust zu arbeiten. Gehen wir stattdessen ins Kino?

2. hingegen


Bei niedrigeren Dosen wurden hingegen keine Hinweise auf fetale Missbildungen beobachtet.
Einfach ungesättigte Fettsäuren hingegen, die in Nüssen und in anderer pflanzlicher Kost reichlich vorhanden sind, sollten den größten Teil der Fettzufuhr ausmachen.
Sein Vater hingegen ist kluger.
Du bist jung. Ich bin hingegen sehr alt.
Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.

Niemieckie słowo "invece" (hingegen) występuje w zestawach:

Einsteiger Kurs 1