słownik włosko - polski

italiano - język polski

cominciare a po polsku:

1. zaczynać zaczynać


zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

Polskie słowo "cominciare a" (zaczynać) występuje w zestawach:

czas i czynności 11/18/25.01 KS pon
rekcja i wyrażenia przyimkowe
czasowniki włoski lista
Lezioni 11-13 A1
Czasowniki z A

2. zacząć zacząć


Możemy zacząć drugą poranną sesję pod tytułem...
Myślę, że już czas zacząć.
Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.
Jeżeli nie możemy pojechać do kraju, którego języka się uczymy, trzeba znaleźć bar w okolicy, gdzie przychodzą rodzimi użytkownicy tego języka i zacząć tam bywać.
Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.
Lepiej zacząć od razu.
Czy muszę zacząć natychmiast?
Mam już dość nudnej pracy, chcę zacząć coś nowego.
Jutro chciałbym zacząć od znalezienia sobie jakiejś fajnej dodatkowej fuchy.

Polskie słowo "cominciare a" (zacząć) występuje w zestawach:

czasowniki i przyimki

3. zaczynać coś zaczynać coś



Polskie słowo "cominciare a" (zaczynać coś) występuje w zestawach:

scomparsa 9-11