słownik włosko - polski

italiano - język polski

scusare po polsku:

1. przepraszać


Przyszedł do mnie przepraszać.
Ta gwiazda ma za długi język - już wielokrotnie musiała za to przepraszać.
Nie muszę przepraszać za to, co powiedziałem.

Polskie słowo "scusare" (przepraszać) występuje w zestawach:

Tiziano Ferro - Imbranato
włoskie czasowniki regularne
PRIMA CONIUGAZIONE (-ARE)
Słownictwo z lekcji na YT 1-7
czasowniki włoskie

2. przepraszam


Przepraszam.
To literówka. Przepraszam.
Przepraszam, zupełnie mi wypadło z głowy, że mam to zrobić.
Dziękuję za wizytę i bardzo przepraszam, że byłem nieobecny.
Co, toner się skończył? Trudno. Panie Kato, przepraszam, mógłby pan pójść po nowy do pokoju pracowników?
Przepraszam, otworzyłem pański list przez pomyłkę.
Przepraszam, ale wszystko dzisiaj jest zarezerwowane.
Przepraszam, ale proszę mi pozwolić zwrócić uwagę na trzy błędy w powyższym artykule.
Przepraszam, że tak późno zawiadomiłem o naszej wizycie.
przepraszam mój angielski nie jest dobry
Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.
Przepraszam, ale nic nie zrobię bez odgórnego pozwolenia.
„Nie dogadujesz się z ojcem?” „(...)” „Przepraszam, to nie moja sprawa.”
Przepraszam, zapomniałem zrobić pracy domowej.
Przepraszam, ale proszę jeszcze raz sprawdzić zapięcie pasów.

Polskie słowo "scusare" (przepraszam) występuje w zestawach:

16.09 wszystkie zaniedbane słówka
włoski 11 maja

3. wybaczyć


Trzeba wybaczyć bratu jego zachowanie.
Nie wiem, czy jeszcze potrafię mu wybaczyć.
Nie wybaczyć jej, że zdradziła sekret przyjaciela
Nie mogę ci wybaczyć, choćbyś był wtedy nie wiem jak pijany.
Proszę wybaczyć tak osobiste pytanie.
Proszę mi wybaczyć spóźnienie.
Proszę mi wybaczyć, że przerywam.
Proszę wybaczyć śmiałość, ale pozwolę sobie skomentować.
Proszę mi wybaczyć to, co właśnie powiedziałem.