słownik włosko - polski

italiano - język polski

tirare po polsku:

1. ciągnąć ciągnąć


Jeśli chcesz otworzyć drzwi, musisz je pociągnąć lub pchnąć.
Przestań ciągnąć mnie za włosy!
W celu wejścia do biblioteki, proszę pociągnąć drzwi.
Moja torba była za ciężka i musiałam ciągnąć ją po ziemi.
Przestań ciągnąć mnie za włosy! Ona przyciągnęła swoje krzesło bliżej do stołu.
Przestań mnie ciągnąć za włosy!
ciągnąć herbatę z filiżanki
Podnieś krzesło, zamiast ciągnąć je za sobą.
Musiałem ciągnąć rower, bo złapałem gumę.
Jutro mogą ciągnąć dalej rozmowę.

Polskie słowo "tirare" (ciągnąć) występuje w zestawach:

Verbi di base; Podstawowe czasowniki włoskie
500 najważniejszych czasowników po włosku 125 - 150
Lekcja 1 - Podstawowe zwroty
Najczęściej spotykane napisy
Czasowiniki podstawowe (włoski)

2. strzelać strzelać


Żołnierz musi strzelać.
"Nam strzelać nie kazano."
Pewnego razu Krzysztof Kolumb zobaczył UFO i rozkazał swoim ludziom strzelać z dział okrętowych do niego.
On nagle zaczął strzelać z broni ręcznej.

Polskie słowo "tirare" (strzelać) występuje w zestawach:

durante il ritorno dal mare Mediterraneo
Calcio – lessico italiano; Piłka nożna – słownictw...
Czynności codzienne - attività quotidiane
podstawowe czasowniki
Włoski - czasowniki

3. rzucać rzucać


Te ptaki można nauczyc mówić, ale niestety one lubia rzucać jedzenie na ściany.
rzucać ryź
Byłoby nierozsądnie, może wręcz głupio, rzucać pierwszą pracę po pół roku.

Polskie słowo "tirare" (rzucać) występuje w zestawach:

Inne czasowniki 5 - Verbi altri 5
Inne czasowniki 1 - Verbi altri 1
quaderno 17.11.21