słownik łacińsko - polski

latine - język polski

quia po polsku:

1. ponieważ ponieważ


Ponieważ tam jest.
W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.
Nie mogę zdradzić ci wszystkiego, co mi powiedziano, ponieważ mówiono mi, bym o tym nie opowiadał.
Umiem rozmawiać po portugalsku bez trudu, ponieważ to mój ojczysty język.
Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.
Telewizja jest groźna, ponieważ wprawia umysł w stan bierności.
Przez ostatnie dwa miesiące była na diecie, ponieważ w zimie zanadto przybrała na wadze.
Barter był jednak systemem wysoce niezadowalającym, ponieważ potrzeby ludzi rzadko do siebie pasują.
Ponieważ mieszkam niedaleko Kanady, chciałbym uczyć się kanadyjskiej wersji francuszczyzny.
Ponieważ w mieście dotkliwie odczuwa się brak wody, musimy czasami obejść się bez kąpieli.
Ponieważ jest Meksykaninem, po angielsku mówi z akcentem hiszpańskim.
Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.
Przyjęcie do szpitala jest podobno niemożliwe, ponieważ wszystkie 61 łóżek na ginekologii i położnictwie jest zajętych.
Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony? "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

Polskie słowo "quia" (ponieważ) występuje w zestawach:

Słownictwo czytankowe "De lingua latina"
De civitāte Romānā - zeszyt ćwiczeń
SPRAWDZIAN ŁACINA 10.04.24r.
łacina cap 3 i 4
Lectio decima

2. dla


dla mnie
Według małostkowych moderatorów, wszystko, co nie jest zdaniem, stanowi dla Tatoeba śmiertelne zagrożenie.
Dla ilu osób?
Praca jest ważna nie tylko dla korzyści ekonomicznych, czyli pensji, ale i dla zaspokajania potrzeb społecznych i psychologicznych, dla poczucia, że robi się coś dla dobra społeczeństwa.
Organizowanie igrzysk olimpijskich w regionie o silnym zanieczyszczeniu powietrza jest niebezpieczne dla sportowców.
Dzięki lekturze książek i dyskusjom można nabrać mądrości i tolerancji dla odmiennych poglądów.
Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.
Niemiecka interpunkcja jest pedantyczna, angielska - chaotyczna, a dla esperanta dr Zamenhof proponował, byśmy się kierowali własnym językiem. No i bądź tu mądry.
Patrioci mówią zawsze o umieraniu za swój kraj, a nigdy o zabijaniu dla swojego kraju.
Dla bezpieczeństwa trzymała kosztowności w banku.
Nie rozumiem, dlaczego w ukraińskim alfabecie przeniesiono miękki znak; dla mnie było znacznie logiczniej, kiedy był na końcu.
Wydaje mi się, że kod dla Libanu to 961 - powiedział właściciel sklepu.
Rozumienie części mowy jest niezwykle ważne dla przyswojenia sobie poprawnego szyku wyrazów.
Studenci zwykle uczą się z muzyką w tle, wtedy domownicy pracujący obok włączają radio i telewizor dla towarzystwa.