słownik norwesko - polski

Norsk - język polski

med po polsku:

1. z z


ze mną
Jeśli teraz zrezygnujesz z pracy, nie będziesz już miał powrotu.
Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.
Najczęściej jada kanapkę z masłem orzechowym na drugie śniadanie.
Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.
Chiny graniczą z Pakistanem, Indiami, Afganistanem, Tadżykistanem, Kirgistanem, Kazachstanem, Koreą Północną, Laosem, Wietnamem, Nepalem, Bhutanem, Myanmarem, Mongolią i Rosją.
Myślę, że to wstyd, że niektórzy nauczyciele języków obcych kończyli studia nie studiując języka z rodzimymi użytkownikami.
Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.
Beth z całych sił się uczyła, więc teraz jest głodna i zmęczona.
Kiedy widziałem w telewizji wiadomość o tragicznej śmierci w katastrofie lotniczej polskiego prezydenta Lecha Kaczyńskiego, z trudem mogłem na to patrzeć.
Dobry z ciebie chłopak, Tom!
Wszyscy jesteśmy połączeni z przeszłością, przyszłością, no i oczywiście z teraźniejszością.
Oboje jej rodzice pochodzą z Brazylii. Jest córką Brazylijczyków.
Jeśli ktoś się spyta jaka jest puenta z tego opowiadania, szczerze nie wiem.
Chciałbym znać pani stosunki z mężczyznami "Stosunki z mężczyznami?" "Kogo pani lubi, z kim się pani spotykała i tak dalej."

Polskie słowo "med" (z) występuje w zestawach:

I, lub, ale, więc... - Og, eller, men, så...
Norweski działy 4,5,6,7 Ny i Norge
Bokmål På Vei Kapittel 05.1
A1 - słówka cz. III
2 Haifa snakker med Ola