słownik norwesko - polski

Norsk - język polski

vær så god po polsku:

1. proszę proszę


Proszę?
Tu nie knajpa, proszę nie śpiewać na całe gardło.
Czy mogę pożyczyć ten długopis? "Proszę bardzo"
Mów ze mną po angielsku, proszę.
Czy coś jeszcze, proszę pana?
Ta melodia bardzo mi się podoba. Kontynuuj, proszę!
Proszę przekazać dokument do przejrzenia przez biuro zadządu.
Opowiedz mi proszę, co usłyszałeś od brata.
O szczegóły proszę pytać p. Gisèle.
Podczas wizyty w naszej restauracji proszę mieć dokument zaświadczający datę urodzin.
Winda jest nieczynna. Proszę korzystać ze schodów.
Proszę państwa, z powodu wypadku na lotnisku nasz przyjazd się opóźni.
Proszę wcisnąć zielony guzik, zapali się światło.
Przed wyjściem proszę się upewnić, że światło jest wyłączone.
Bardzo proszę mówić trochę głośniej, żeby wszyscy mogli słyszeć.

Polskie słowo "vær så god" (proszę) występuje w zestawach:

L1 Członkowie rodziny
słowniczek do lekcji 1-2
ESKK - lekcja 1
wyrażenia ogólne
Moja pierwsza lekcja

2. nie ma za co nie ma za co


dziękuje - nie ma za co
nie ma za co, zasługujesz na wyjatkowe rzeczy

Polskie słowo "vær så god" (nie ma za co) występuje w zestawach:

colloquial 2
podstawowe zwroty

3. proszę bardzo proszę bardzo



Polskie słowo "vær så god" (proszę bardzo) występuje w zestawach:

Lekcja 1 - zwroty grzecznościowe
zwroty grzecznościowe
3. EN GOD VENN
kapittel 5/2