słownik polsko - hiszpański

język polski - español

epoka po hiszpańsku:

1. época


Hubo una época en la que la mayoría de la gente no sabía quién era Cristóbal Colón, pero entonces él nació.
Es la época de ver los cerezos.
La Alhambra era el complejo de palacios y fortalezas donde se alojaban los reyes musulmanes durante la época del Reino de Granada.
Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
Yo era estudiante en esa época.
Hubo una época en que reyes y reinas dominaban el mundo.
Los ingleses entraron en el comercio del té en aquella época.
La Torre Eiffel fue muy criticada en la época de su construcción.
En esa época había una gran laguna en el terreno de la construcción.
Él y yo hemos sido amigos inseparables desde nuestra época de estudiantes.
Pasamos una época horrible durante la guerra.
Las mujeres fueron las que sufrieron más en la época de la Santa Inquisición.
Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.
En la época de la Revolución Industrial, la gente trabajaba 16 horas corridas.

Hiszpańskie słowo "epoka" (época) występuje w zestawach:

Unidad 13 - Empezar a exportar

2. era


No era caro.
—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.
La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.
Antiguamente, era tradición regalar a la gente huevos decorados para conmemorar la pascua.
Era una persona real, que se llamaba Ferdinand Cheval y que trabajó como cartero en una pequeña ciudad llamada "Hauterives" (cerca de 1000 habitantes).
¿Cómo era la estructura del ensayo? ¿Qué estaba conectado y cómo?
Alrededor del año 400 de nuestra era, los habitantes de Alemania y Rusia tuvieron la idea de venir a vivir a Francia e Italia.
Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.
Cuando el jefe me dijo que este asunto me venía muy grande, que ya se ocupaba él, me cogí un cabreo... Ése lo que quería era llevarse el mérito.
Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.
La Alhambra era el complejo de palacios y fortalezas donde se alojaban los reyes musulmanes durante la época del Reino de Granada.
Era un día frío y luminoso de abril, y los relojes marcaban la una de la tarde.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir.
El dinosaurio no era grande como había imaginado la noche anterior, pero era verde, con escamas rojas y amarillas y un rostro muy amable.

Hiszpańskie słowo "epoka" (era) występuje w zestawach:

miesiace, dni tygodnia