1. desear
Para hacer dinero, uno debe primero desear el dinero.
No desear es lo mismo que poseer.
Tu conducta deja bastante que desear.
- De acuerdo -dijo el hombre-, no me creo esto, pero no hay nada de malo en desear. Deseo saber quién soy.
La verdadera felicidad consiste en desear pocas cosas.
Hiszpańskie słowo "pragnąć" (desear) występuje w zestawach:
Español Directo 2. Lección 8 - Hablar de diferenci...Słownictwo frekwencyjne: x - 700hiszpan linkihiszpan slowkaHiszpański POGROM2. querer
Menéame resulta querer decir "menéame".
Es difícil querer a dos personas cuando no sabes si esas dos personas te quieren tanto como tú a ellas.
Querer es poder.
Sin querer, al sacarlo del bolsillo, este billete se me ha partido en dos, debía de ser viejo. ¿Puede cambiármelo por uno nuevo?
Sin querer, le dijo exactamente lo que quería saber.
Mentí sin querer.
—¿Estás segura de querer llamar a la policía? —le pregunté.
No la conozco y no creo querer conocerla.
Aunque tenía mucho juguetes, su avaricia le hizo querer más.
Quiero querer lo que tú quieres.
Cristóbal Colón empezó a llevar su famoso sombrero al revés cuando todavía iba al colegio, y sus profesores a menudo le castigaban por no querer quitárselo en clase.
Hiszpańskie słowo "pragnąć" (querer) występuje w zestawach:
Hiszpański nieregularne z listy od Anipreterito imperfectokartkowka regularne