słownik polsko - francuski

język polski - Français

wyciągnąć po francusku:

1. arracher


Arracher des pages à un carnet. Pourquoi arracher les fleurs?
Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste pour te faire arracher cette dent.
Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu.
Peux-tu, s'il te plait, arracher les mauvaises herbes et arroser les fleurs ?

2. tirer


Puis-je tirer le rideau ?
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.
En matière d'État, il faut tirer profit de toutes choses, et ce qui peut être utile ne doit jamais être méprisé.
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.
La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Certains n'ont pas de principes cohérents, c'est pourquoi ils adoptent n'importe quels principes dont ils peuvent tirer un avantage transitoire.
Le fait d'être une personne bien élevée vous empêche de tirer avantage du panel de merveilleux gros mots dont votre langue fait étalage.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
As-tu vraiment envie de tirer ton dernier coup avec la femme de chambre ?
Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
Quinze minutes à tirer.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.

Francuskie słowo "wyciągnąć" (tirer) występuje w zestawach:

stupeur et tremblements

3. s'ėtendre


L'entreprise a l'intention de s'étendre en Chine.

4. retirer


Veuillez retirer vos chaussures.
Mon Dieu, l'écharde dans ton doigt est si grosse que nous avons plutôt besoin de pincettes que d'une pince à épiler pour la retirer !
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.
L'homme commença par retirer son chapeau, ses lunettes et son masque.
Je n'étais pas sûr, si je devais avancer ou me retirer.
Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois.
Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer.
Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.
Un magasin décida de retirer le CD controversé de ses étagères.
Ne penses-tu pas que tu devrais te retirer de ces activités quasi-criminelles ?
Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Où puis-je retirer mon billet d'avion ?
Il serait scandaleux de retirer les panneaux annonçant la présence de radars.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

5. soutirer