1. jammer
Het is jammer dat je weg moet.
Het is jammer dat ik niet zo goed Engels begrijp.
Wat jammer dat jullie niet kunnen komen!
Wat jammer!
Het is jammer dat ze zo egoistisch is.
Jammer dat ik niet hoef af te vallen.
Jammer dat ze ziek is.
Wat jammer dat ik geen tuin heb!
Ik vind het jammer dat ik je niet kan helpen.
Jammer dat mijn vriend hier niet is.
Het is heel jammer dat je vrouw niet kon komen.
Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.
Jammer.
2. sorry
Het is een tikfout. Sorry.
Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
Sorry, spreekt u Engels?
Sorry, de vlucht is vol.
Sorry dat ik je stoor.
Sorry, ik kan jou mijn naam niet vertellen. Het is te onfatsoenlijk.
Sorry, ik heb de trein gemist.
Juist, zuchtte Dima. "Sorry voor de verwarring dan. Geniet van je Fanta en prettige dag."
Sorry maar dat is echt onmogelijk.
Heb je een hotelkamer gereserveerd? "Sorry, nog niet."
Sorry, maar het wisselgeld klopt niet.
Sorry, ik kan niet lang blijven.
Dima? vroeg de man die Dima "Al-Sayib" noemde. "Ik ken geen Dima. Sorry. Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt."
Sorry. Het is allemaal mijn schuld.
Niderlandzkie słowo "przepraszam" (sorry) występuje w zestawach:
1000 najpopularniejszych słów po niderlandzku 201 ...przypadkowe slowasłówka busuu3. het spijt me
Niderlandzkie słowo "przepraszam" (het spijt me) występuje w zestawach:
Nederlands - podstawy 34. excuseer
Excuseer, spreekt u Engels?
Excuseer. Waar is de bakkerij?
Excuseer, ik heb niet goed begrepen wat ge gezegd hebt.
Excuseer, welke is de kortste weg naar het station?
Excuseer.
Excuseer dat ik het zo rechtstreeks vraag, maar hoeveel hebt ge ervoor betaald?
Excuseer, hoe heet deze plaats?
Excuseer, ik was aan het eten en heb de boodschap niet gezien.
Hoeveel tijd is er nodig om te voet naar Wenen te gaan? "Excuseer, ik ben niet van hier."
Niderlandzkie słowo "przepraszam" (excuseer) występuje w zestawach:
słówka zo gezegd 1 i 25. pardon
Pardon, ik ben verdwaald.
Pardon.