słownik szwedzko - niemiecki

Svenska - Deutsch

ljus po niemiecku:

1. hell hell


Sie liegt nicht gern in der Sonne, weil sie eine helle Haut hat.
Dank der beiden großen Fenster ist dieser Raum sehr schön und hell.
Die Lampe gibt ein helles Licht.
Welche Farbe hat dein Urin: hell, dunkelgelb, rötlich oder goldbraun?
es wird hell
Es begann, hell zu werden, und allmählich konnte man etwas sehen.
Die Sonne scheint hell.
Die Mittagssonne schien gleißend hell auf den Tennisplatz.
Die Morgensonne ist so hell, dass ich nicht hingucken kann.
Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
Heute am Nachthimmel scheinen die Sterne sehr hell.
Monika hat helle Haare.
helles Brot
heller, am hellsten
In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.

2. kerze kerze


Zwecks Liebe zur Kerze leckt die Katze am Kerzenständer.
Die Kerze ging von alleine aus.
Er pustete die Kerze aus.
Die Kerze erlosch.
Jedem Heiligen seine Kerze.
Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.
Cecil zündete eine Kerze an.
Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Er blies die Kerze aus.
Eine Kerze flackert im Luftzug.

3. Licht Licht


Es werde Licht!
Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.
Licht ist mindestens genauso wichtig für Pflanzen wie Wasser.
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Erst verstand ich nur Bahnhof, doch dann haute es mich aus den Socken und mir ging endlich ein Licht auf.
Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.
Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.
Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht!
Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.
Goethes letzte Worte waren nicht "Mehr Licht!", sondern was er im Sinn hatte zu sagen war "Mer licht hier net guud.", was Hessisch ist und so viel bedeutet wie "Man liegt hier nicht gut.".
Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.
Als wir in der Ferne Licht sahen, waren wir erleichtert.
Alles hat seine Wissenschaft, sagte das Mädchen und pustete das Licht mit dem Hintern aus.