słownik szwedzko - niemiecki

Svenska - Deutsch

utläggning po niemiecku:

1. Gelegt


Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
Es war Sokrates, der die Grundlagen der Logik gelegt hat.
Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
Die Tasche, die ich auf den Beifahrersitz gelegt habe, ist weg.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.
Auf welchen Stuhl hast du das Buch gelegt?
Ich habe die letzten drei Jahre ein Drittel meines Gehalts beiseite gelegt.
Ich habe das Zeugnis in die Schublade gelegt, damit es meine Mutter nicht sehen würde.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
Auf das Grab wurde eine schwere Steinplatte gelegt.
Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen.
Unsere Schule wurde in Asche gelegt.