słownik wietnamsko - niemiecki

Tiếng Việt - Deutsch

kính po niemiecku:

1. glas glas


ein Glas Orangensaft
Ein Glas Wasser, bitte!
Ich liebe Kaninchen... mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.
Als in römischer Zeit die Technik der Glasbläserei entwickelt wurde, erreichte Glas eine sprunghafte Verbreitung.
Ein Glas Wein am Abend hilft mir, mich nach einem anstrengenden Tag zu entspannen.
Auch in China werden in Gräbern aus der Zeit der streitenden Reiche Glas ausgegraben.
Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.
Glück und Glas können leicht zerbrechen.
Eingemachtes muss in einem Glas mit einem luftdichten Verschluss gelagert werden.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Das Bier schäumte über und floss am Glas herunter.
Glas zerbricht leicht.
Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.

2. gläser gläser


Bitte nimm diese Gläser weg.
Nutella ist in Japan nicht sehr verbreitet. In Amerika und Europa jedoch ist es ein bekannter Brotaufstrich und man kann Gläser in unterschiedlichen Größen in vielen Lebensmittelgeschäften und Supermärkten aufgereiht finden.
Er hat drei Gläser Wasser getrunken.
Sie goss Brandy in die Gläser.
Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.
Ich hole Gläser.
Diese Gläser sind aus Persien auf der Seidenstraße gekommen.
Ein paar Gläser Wein können die Zunge lösen.
Ich möchte ein paar leere Gläser.
In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.