Типичные русские идиомы - Tipici idiomi russi

 0    13 fiszek    Fiszkoteka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Без муки нет науки.
rozpocznij naukę
Chi bello vuole apparire, un poco deve soffrire.
Quando qualcosa non va come dovrebbe, è un d'aiuto ricordare a se stessi che la sofferenza e i sacrifici sono necessari per arrivare a grandi risultati.
La traduzione letterale è "senza tortura non esisterebbe la scienza / progresso".
От судьбы не уйти.
rozpocznij naukę
Non puoi sfuggire al destino.
La traduzione letterale di questo idioma è "non puoi abbandonare il tuo destino".
Будет и на нашей улице праздник!
rozpocznij naukę
Verrà anche il nostro momento.
Il proposito di questo idioma è di incoraggiare le persone a sopportare i periodi difficili e sperare che la situazione migliori.
La traduzione letterale di questo idioma sarebbe "anche sulla nostra strada ci sarà una festa".
В гостях хорошо, а дома лучше.
rozpocznij naukę
Casa dolce casa. / Nessun posto è come casa.
Letteralmente significa "Essere ospite di qualcuno è bello, ma a casa propria si sta meglio".
Яблоко от яблони недалеко падает.
rozpocznij naukę
La mela non cade lontano dall'albero.
Questo idioma ci ricorda che i figli somigliano sempre ai genitori in qualche modo. In russia molto spesso le persone anziane usano questa espressione per paragonare i bambini ai genitori e così lamentarsi del loro comportamento.
Век живи—век учись.
rozpocznij naukę
Vivi e impara / Non si finisce mai di imparare.
Questo idioma sottolinea che gli anziani sono saggi, così da motivare i bambini a continuare a imparare.
La traduzione letterale è " vivi per un secolo, impara per un secolo".
+7 fiszek
Lekcja jest częścią kursu
"Idiomi e aforismi russi"
(w sumie 112 fiszek)

Wypróbuj kurs za darmo

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.