29042020

 0    105 fiszek    petekutcher
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Quero minha mulher fora da prisão.
rozpocznij naukę
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
rozpocznij naukę
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
rozpocznij naukę
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
rozpocznij naukę
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
rozpocznij naukę
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
rozpocznij naukę
even you
Não te contam tudo.
rozpocznij naukę
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
rozpocznij naukę
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
rozpocznij naukę
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
rozpocznij naukę
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
rozpocznij naukę
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
rozpocznij naukę
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
rozpocznij naukę
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
rozpocznij naukę
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
rozpocznij naukę
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
rozpocznij naukę
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
rozpocznij naukę
to have to do
Chon assinou um documento.
rozpocznij naukę
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
rozpocznij naukę
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
rozpocznij naukę
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
rozpocznij naukę
Enough!
Parem de discutir!
rozpocznij naukę
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
rozpocznij naukę
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
rozpocznij naukę
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
rozpocznij naukę
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
rozpocznij naukę
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
rozpocznij naukę
Bring him here!
Tio, e isto?
rozpocznij naukę
Uncle, and this?
O que é isso?
rozpocznij naukę
What is it?
Viu isso, Mario?
rozpocznij naukę
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
rozpocznij naukę
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
rozpocznij naukę
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
rozpocznij naukę
You will have to help me.
Conte com isso.
rozpocznij naukę
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
rozpocznij naukę
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
rozpocznij naukę
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
rozpocznij naukę
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
rozpocznij naukę
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
rozpocznij naukę
to cross
A nado?
rozpocznij naukę
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
rozpocznij naukę
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
rozpocznij naukę
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
rozpocznij naukę
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
rozpocznij naukę
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
rozpocznij naukę
If it goes well, it stays here.
Se não...
rozpocznij naukę
If no...
Meto no teu traseiro.
rozpocznij naukę
I'll put it in your ass.
traseiro
rozpocznij naukę
the rear
Sempre foste poeta.
rozpocznij naukę
You were always a poet.
Tire-me daqui.
rozpocznij naukę
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
rozpocznij naukę
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
rozpocznij naukę
lingering
o pedido
rozpocznij naukę
the request
o pedido de fiança
rozpocznij naukę
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
rozpocznij naukę
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
rozpocznij naukę
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
rozpocznij naukę
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
rozpocznij naukę
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
rozpocznij naukę
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
rozpocznij naukę
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
rozpocznij naukę
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
rozpocznij naukę
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
rozpocznij naukę
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
rozpocznij naukę
So my husband deceived me.
enganar
rozpocznij naukę
to deceive
Assinei o que ele pediu.
rozpocznij naukę
I signed what he asked for.
Confiei nele.
rozpocznij naukę
I trusted him.
E este é o resultado?
rozpocznij naukę
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
rozpocznij naukę
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
rozpocznij naukę
the sidewalk
o gramado
rozpocznij naukę
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
rozpocznij naukę
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
rozpocznij naukę
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
rozpocznij naukę
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
rozpocznij naukę
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
rozpocznij naukę
Come with me.
A Chon foi presa.
rozpocznij naukę
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
rozpocznij naukę
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
rozpocznij naukę
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
rozpocznij naukę
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
rozpocznij naukę
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
rozpocznij naukę
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
rozpocznij naukę
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
rozpocznij naukę
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
rozpocznij naukę
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
rozpocznij naukę
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
rozpocznij naukę
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
rozpocznij naukę
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
rozpocznij naukę
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
rozpocznij naukę
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
rozpocznij naukę
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
rozpocznij naukę
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
rozpocznij naukę
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
rozpocznij naukę
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
rozpocznij naukę
It wasn't her fault.
De quem foi?
rozpocznij naukę
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
rozpocznij naukę
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
rozpocznij naukę
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
rozpocznij naukę
You're right.
E me equivoquei.
rozpocznij naukę
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
rozpocznij naukę
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
rozpocznij naukę
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
rozpocznij naukę
Good to see you, son.
Por onde andaste?
rozpocznij naukę
Where have you been?
Senta-te.
rozpocznij naukę
Sit down.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.