EDGARD 20 gramatyka tryb łączący

 0    146 fiszek    jan.rezedowy
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
tryb łączący
rozpocznij naukę
modo subjuntivo
Oby jutro świeciło słońce.
rozpocznij naukę
Ojalá haga sol mañana.
Być może już go znasz.
rozpocznij naukę
Quizás ya le conozcas.
Być może będzie można zrobić to jutro.
rozpocznij naukę
Tal vez sea posible hacerlo mañana.
Doradził mu, żeby lepiej się zachowywał.
rozpocznij naukę
Le aconsejó que se portara mejor.
Cieszę się, że jesteś w dobrym humorze.
rozpocznij naukę
Me alegro que estés de buen humor.
Życzę ci, żebyś była szczęśliwa.
rozpocznij naukę
Te deseo que seas feliz.
Wątpię, żeby miał więcej doświadczenia od Ernesto.
rozpocznij naukę
Dudo que tenga más experiencia que Ernesto.
Dziwi nas, że już sobie poszli.
rozpocznij naukę
Nos extraña que ya se hayan ido.
Proszę cię, żebyś robił notatki.
rozpocznij naukę
Te pido que tomes apuntes.
Proszę, żebyście zachowali ciszę.
rozpocznij naukę
Ruego que mantengáis silencio.
Chcę, żebyś skończył studia.
rozpocznij naukę
Quiero que termines los estudios.
Juan żałuje, że nie masz szczęścia.
rozpocznij naukę
Juan siente que no tengas suerte.
Dziwne, że Julian nie wrócił na czas.
rozpocznij naukę
Es extraño que Julián no haya vuelto a tiempo.
To sprawiedliwe, że wygrywają najlepsi.
rozpocznij naukę
Es justo que ganen los mejores.
To niebezpieczne, że rąbiesz drewno bez rękawic.
rozpocznij naukę
Es peligroso que cortes las leñas sin guantes.
Jest możliwe, że znajdą pracę.
rozpocznij naukę
Es posible que encuentren trabajo.
Jest prawdopodobne, że jutro pojedziemy na plażę.
rozpocznij naukę
Es probable que mañana vayamos a la playa.
Czy to dobrze, że twoje dzieci oglądają telewizję?
rozpocznij naukę
Está bien que tus niños miren la tele?
Żle, że nie masz przyjaciół.
rozpocznij naukę
Está mal que no tengas amigos.
On żałuje, że nie jedziemy razem.
rozpocznij naukę
Le da pena que no vayamos juntos.
Wstydzę się, że moje dzieci nie studiują.
rozpocznij naukę
Me da vergüenza que mis hijos no estudien.
Nie sądzę, żeby było możliwe pojechać.
rozpocznij naukę
No pienso que sea posible ir.
Nie wierzymy, że jesteś szczęśliwy.
rozpocznij naukę
No creemos que seas feliz.
Myślę, że jutro nie wyjedziemy.
rozpocznij naukę
Pienso que no saldremos mañana.
Nie sądzę, żebyśmy jutro wyjechali.
rozpocznij naukę
No pienso que salgamos mañana.
Patrzy na mnie, jakbym był szalony.
rozpocznij naukę
Me mira como si estuviera loco.
Zmywam naczynia, żeby moja mama nie musiała tego robić.
rozpocznij naukę
Friego los platos para que mi madre no tenga que hacerlo.
Bez względu na to, jak bardzo będziesz się starał, nie osiągniesz tego.
rozpocznij naukę
Por mucho que lo intentes, no lo conseguirás.
Gdy będę miał pieniądze, kupię sobie dom.
rozpocznij naukę
Cuando tenga dinero, me compraré una casa.
Będę to uzupełniać, w miarę jak będziemy czytać tekst.
rozpocznij naukę
Lo rellenaré según leamos el texto.
Nie pomogę ci, dopóki nie będziesz ostrożny.
rozpocznij naukę
No te ayudaré mientras no tengas cuidado.
Cieszy was, że jestem na czas.
rozpocznij naukę
Os alegra que esté a tiempo.
Boję się, że tego nie zrobi.
rozpocznij naukę
Me temo que no lo haga.
Jest mu przykro, że nic mu nie kupiłem.
rozpocznij naukę
Le da pena que no le haya comprado nada.
Bardzo mi przykro, że zwolnili cię z pracy.
rozpocznij naukę
Siento mucho que te hayan despedido del trabajo.
Radzę ci, żebyś był spokojny.
rozpocznij naukę
Te aconsejo que estés tranquilo.
Prosimy, żeby pan tu nie wchodził.
rozpocznij naukę
Le rogamos que no entre aquí.
Prosi nas, żebyśmy pożyczyli mu notatki.
rozpocznij naukę
Nos pide que le prestemos los apuntes.
Rozkazał mi, żebym poszła do domu.
rozpocznij naukę
Me ordenó que fuera a casa.
Wątpi, że zrobię to dla niego.
rozpocznij naukę
Duda que lo haga por él.
Było możliwe, żeby zrobił to lepiej?
rozpocznij naukę
Era posible que lo hiciera mejor?
Nie wierzymy, że masz rację.
rozpocznij naukę
No creemos que tengas razón.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobry weekend.
rozpocznij naukę
Espero que tengas un buen fin de semana.
Mieli nadzieję, że zrobię to lepiej.
rozpocznij naukę
Esperaban que lo hiciera mejor.
Życzę sobie, żeby przyszli na czas.
rozpocznij naukę
Deseo que vengan a tiempo.
Chcę, żebyś zrobił to sam.
rozpocznij naukę
Quiero que lo hagas solo.
Możliwe, że wymienię pieniądze.
rozpocznij naukę
Es posible que cambie dinero.
Chcę, żebyś mówił głośniej.
rozpocznij naukę
Quiero que hables más alto.
Gdy skończy pan pracę, proszę przyjść do mojego domu.
rozpocznij naukę
Cuando termine el trabajo, venga a mi casa.
Mówi, żebyśmy do niego zadzwonili najszybciej jak to możliwe.
rozpocznij naukę
Dice que le llamemos lo más pronto posible.
Proszę, żebyście wchodzili głównym wejściem.
rozpocznij naukę
Os pido que entréis por la puerta principal.
Radzimy państwu, żeby usiedli tam.
rozpocznij naukę
Les aconsejamos que se sienten allí.
Wątpię, żebym to zrobił dzisiaj.
rozpocznij naukę
Lo dudo que lo haga hoy.
Żałuję, że nie zjemy razem.
rozpocznij naukę
Lamento que no comamos juntos.
Nie sądzimy, żebyście mogli na niego liczyć.
rozpocznij naukę
No creemos que podáis contar con él.
Chcę, żeby państwo to napisali.
rozpocznij naukę
Quiero que lo escriban.
Oby nie padało w tym tygodniu.
rozpocznij naukę
Ojalá no llueva esta semana.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobrą podróż.
rozpocznij naukę
Espero que tengas buen viaje.
Szkoda, że nie możesz ze mną jechać.
rozpocznij naukę
Siento que no puedas ir conmigo.
Proszę, żebyście mi to dali.
rozpocznij naukę
Os ruego que me lo deis.
Nie wierzy, że powiesimy to na tej ścianie.
rozpocznij naukę
No cree que lo colguemos en esta pared.
Wątpią, czy im wierzymy.
rozpocznij naukę
Dudan que les creamos.
Nie sądzę, żeby Alberto miał dzieci.
rozpocznij naukę
No creo que Alberto tenga niños.
Mam nadzieję, że pójdziesz ze mną.
rozpocznij naukę
Espero que vayas conmigo.
Ważne jest, żeby byli punktualni.
rozpocznij naukę
Es importante que sean puntuales.
Musisz przyjść, żebyśmy mogli porozmawiać.
rozpocznij naukę
Tienes que venir para que podamos hablar.
Nie jest możliwe, żebyście podróżowali z naszą rodziną.
rozpocznij naukę
No es posible que viajéis con nuestra familia.
Przeczytaj tę książkę synkowi, żeby poznał tę słynną historię.
rozpocznij naukę
Léele este libro a tu hijo para que sepa la historia tan famosa.
Możliwe, że on sam to napisał.
rozpocznij naukę
Es probable que él mismo lo haya escrito.
Nie wierzą, że zjedliśmy wszystko.
rozpocznij naukę
No creen que hayamos comido todo.
Przykro mi, że nie znaleźliście drogi.
rozpocznij naukę
Siento que no hayáis encontrado el camino.
Nie wierzę, że poszli sami.
rozpocznij naukę
No creo que hayan ido solos.
Możliwe, że już przyjechał.
rozpocznij naukę
Es posible que ya haya venido.
Jesteśmy smutni, że nas okłamali.
rozpocznij naukę
Estamos tristes que ellos nos hayan mentido.
Nie wierzymy, że już wróciliście.
rozpocznij naukę
No creemos que ya hayáis vuelto.
Cieszy mnie, że podobała się pani moja praca.
rozpocznij naukę
Me alegra que le haya gustado mi trabajo.
Nie sądzą państwo, że zrobił to specjalnie?
rozpocznij naukę
No creen que lo haya hecho a propósito?
Podoba mi się, że się dobrze zachowywałeś.
rozpocznij naukę
Me gusta que te hayas comportado bien.
Przykro mi, że nie mogłeś na nich liczyć.
rozpocznij naukę
Me da pena que no hayas podido contar con ellos.
Przykro mi, że go nie widzieliście.
rozpocznij naukę
Siento que no le hayáis visto.
Może być, że sobie już poszedł.
rozpocznij naukę
Puede ser que ya se haya ido.
Nie sądzę, żeby przesadził.
rozpocznij naukę
No pienso que haya exagerado.
Możliwe, że skończyli wcześniej.
rozpocznij naukę
Es probable que hayan terminado antes.
Nie sądzimy, że dobrze osądził oskarżonego.
rozpocznij naukę
No creemos que le haya juzgado bien al acusado.
Doradził mi, żebym porozmawiał z rodzicami.
rozpocznij naukę
Me aconsejó que hablara con los padres.
Poprosiliśmy cię, żebyś na pożyczył pieniądze.
rozpocznij naukę
Te pedimos que nos prestaras dinero.
Gdyby był mniej nieśmiały, mógłby z nimi porozmawiać.
rozpocznij naukę
Si fuera menos tímido, podría hablar con ellos.
Wątpiłem, że przebiegnie tyle kilometrów.
rozpocznij naukę
Dudaba que corriera tantos kilómetros.
Mieliśmy nadzieję, że będzie się dobrze bawić.
rozpocznij naukę
Esperábamos que lo pasase bien.
Poprosili, żebyście zdjęli buty.
rozpocznij naukę
Os rogaron que os quitaseis los zapatos.
Poprosił nas, żebyśmy uważali.
rozpocznij naukę
Nos pidió que tuviésemos cuidado.
Chciał, żebyście się wyspali.
rozpocznij naukę
Quería que durmieseis bien.
Gdybym miał rodzeństwo, byłbym szczęśliwszy.
rozpocznij naukę
Si tuviera hermanos, sería más feliz.
Gdybyśmy byli Włochami, mieszkalibyśmy we Włoszech.
rozpocznij naukę
Si fuéramos italianos, viviríamos en Italia.
Gdyby pracował więcej, nie miałby wolnego czasu.
rozpocznij naukę
Si trabajara más, no tendría tiempo libre.
Gdybyśmy mieli ochotę, pojechalibyśmy na wakacje natychmiast.
rozpocznij naukę
Si nos apeteciera, iríamos de vacaciones ahora mismo.
Wygląda, jakby się bał.
rozpocznij naukę
Parece como si tuviera miedo.
Pracuje, jak gdyby potrzebował pieniędzy.
rozpocznij naukę
Trabaja como si necesitara dinero.
Jest tak zimno, jakby była już zima.
rozpocznij naukę
Hace frío como si ya fuera invierno.
Kiedy będę miał ochotę, pójdę do muzeum.
rozpocznij naukę
Cuando tenga ganas, iré al museo.
Śpi jak dziecko.
rozpocznij naukę
Duerme como si fuera un niño.
Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał dla nas.
rozpocznij naukę
Nos gustaría que cantaras para nosotros.
Chcą, żebym uczył się więcej.
rozpocznij naukę
Quieren que estudie más.
Gdy będziesz czytał więcej książek, będziesz dużo wiedział.
rozpocznij naukę
Cuando leas más libros, sabrás mucho.
Jak duszno! Chciałbym, żebyś otworzył okno.
rozpocznij naukę
Qué bochorno! Me gustaría que abrieras la ventana.
Proszę was, żebyście już mnie nie męczyli.
rozpocznij naukę
Os pido que ya no molestéis.
Było mi przykro, że nie mogłem powiedzieć ci prawdy.
rozpocznij naukę
Me dio pena que no pudiera decirte la verdad.
Obyś był szczęśliwy.
rozpocznij naukę
Ojalá seas feliz.
Możliwe, że Isa jeszcze nie dotarła.
rozpocznij naukę
Es posible que Isa todavía no haya llegado.
Może będą mieli więcej dzieci.
rozpocznij naukę
Tal vez tengan más hijos.
Wygląda, jakby go coś bolało.
rozpocznij naukę
Parece como si le doliera algo.
Kiedy będziesz rozmawiał z Argentyńczykami, nie mów do nich na "ty".
rozpocznij naukę
Cuando hables con los argentinos, no utilices "tu".
Zabraniam ci łamać prawo.
rozpocznij naukę
Te prohibo que rompas la ley.
Wątpię, że Turcja wygra Mistrzostwa Europy.
rozpocznij naukę
Dudo que Turquía gane la Eurocopa.
Nie wierzą, że przebiegłem 10 kilometrów.
rozpocznij naukę
No creen que haya recorrido 10 kilómetros.
Nawet jeśli nie będzie nikogo ciekawego, mam zamiar dobrze się bawić.
rozpocznij naukę
Aunque no haya nadie interesante, espero divertirme.
Niemożliwym było, że sprzedał samochód.
rozpocznij naukę
No era posible que hubiera vendido el coche.
Nie sądziłem, że mogłeś to zrobić.
rozpocznij naukę
No pensaba que hubieras podido hacer aquello.
Nie wierzył, że wypiliśmy całą butelkę wina.
rozpocznij naukę
No creía que hubiéramos bebido toda la botella de vino.
Żałowałem, że przyszedł za późno.
rozpocznij naukę
Lamenté que hubiera llegado tarde.
Prawdopodobnie zostawiliście otwarte okno.
rozpocznij naukę
Era probable que hubierais dejado la ventana abierta.
Źle było, że nie poprosili o pomoc.
rozpocznij naukę
Estaba mal que no hubieran pedido ayuda.
Gdybyś mi o tym powiedział, nie mielibyśmy problemów.
rozpocznij naukę
Si me lo hubieras dicho, no habríamos tenido problemas.
Gdybym miał ochotę, zrobiłbym to.
rozpocznij naukę
Si hubiera tenido ganas, lo habría hecho.
Gdyby zagrali lepiej, wygraliby mecz.
rozpocznij naukę
Si hubieran jugado mejor, habrían ganado el partido.
Wątpiłem, czy pomogli swoim rodzicom.
rozpocznij naukę
Dudaba que hubieran ayudado a sus padres.
Ucieszyło mnie, że kupiłaś to, co lubię najbardziej.
rozpocznij naukę
Me alegró que hubieras comprado lo que me gusta más.
Było mi przykro, że potraktowali starszych ludzi w ten sposób.
rozpocznij naukę
Me daba pena que hubieran tratado a los mayores de tal manera.
Wygląda, jakby zjadł coś okropnego.
rozpocznij naukę
Parece como si hubiera comido algo horrible.
Wyglądał, jakby zobaczył ducha.
rozpocznij naukę
Parecía como si hubiera visto a un fantasma.
Ziewali, jakby się nie wyspali.
rozpocznij naukę
Bostezaban como si no hubieran dormido bien.
Zjedli tak dużo na śniadanie, jakby od dawna nic nie jedli.
rozpocznij naukę
Desayunaron como si no hubieran comido desde hace mucho tiempo.
Wyglądał, jakby ktoś go przestraszył.
rozpocznij naukę
Parecía como si alguien le hubiera asustado.
Patrzy na mnie, jakbym zdradził jej jakiś sekret.
rozpocznij naukę
Me mira como si le hubiera revelado un secreto.
Jest zmęczony, jakby przebiegł dziesięć kilometrów.
rozpocznij naukę
Está cansado como si hubiera recorrido diez kilómetros.
Jest tak wysoki, jakby miał już piętnaście lat.
rozpocznij naukę
Es alto como si ya tuviera quince años.
Krzyczą, jakby byli bardzo zdenerwowani.
rozpocznij naukę
Gritan como si estuvieran muy enojados.
Mówią tak głośno, jakby nie słyszeli dobrze.
rozpocznij naukę
Hablan tan alto como si no oyeran bien.
Biegnie jakby go gonili.
rozpocznij naukę
Corre como si le persiguieran.
Zachowywał się, jakby nie zdał egzaminu.
rozpocznij naukę
Se comportaba como si no hubiera aprobado el examen.
Zadaje pytania, jakby sam nie znał odpowiedzi.
rozpocznij naukę
Hace preguntas como si no supiera las respuestas él mismo.
Patrzysz na mnie, jakbyś mnie nie znał.
rozpocznij naukę
Me miras como si no me conocieras.
Bez względu na wszystko...
rozpocznij naukę
Sea lo que fuere...
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.
rozpocznij naukę
Adónde fueres, haz lo que vieres.
Niech mówią co chcą...
rozpocznij naukę
Digan lo que dijeren...

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.