b2z1

 0    50 fiszek    betijg
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
trzymaj piłkę płasko
oznacza to być ostrożnym, nie podejmować zbędnego ryzyka
Aby zachować ogólny pogląd, powinniśmy utrzymać piłkę płasko
rozpocznij naukę
den Ball flach halten
Um die Übersicht zu behalten, sollten wir momentan den Ball flach halten
Przegląd, zarys, orientacja, widok
stracić orientację (w sprawie)
rozpocznij naukę
Die Übersicht
Die Übersicht verlieren
mieć orientację w sprawie
Ona ma dobrą orientację w systemie opieki nad dziećmi.
rozpocznij naukę
eine Übersicht über etwas haben
Sie hat eine gute Übersicht über Kinderbetreuungssystem.
lizus, wazeliniarz, pochlebca
rozpocznij naukę
der Süßholzraspler
Nie wiem co z tym zrobić / co o tym myśleć.
rozpocznij naukę
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
stosowny, odpowiedni, właściwy, wyliczony(np. kwota)
Muszę znaleźć właściwe słowa.
rozpocznij naukę
passend
Ich muss die passenden Worte finden.
Co ci dolega?
rozpocznij naukę
Was fehlt dir?
Jestem pewien, że Tom naprawdę kochał Mary.
rozpocznij naukę
Ich bin ziemlich sicher, dass Tom Mary wirklich geliebt hat.
Jestem całkiem szczęśliwy.
rozpocznij naukę
Ich bin ziemlich glücklich.
Jestem całkowicie szczęśliwa.
rozpocznij naukę
Ich bin wunschlos glücklich.
Wlewam herbatę do filiżanek.
rozpocznij naukę
Ich gieße den Tee in die Tassen.
Leje jak z cebra!
Leje strumieniami!
rozpocznij naukę
Es gießt in Strömen.
Niektóre rozmowy są tak emocjonalne, że bardzo (mocno) mnie dotykają/ poruszają
rozpocznij naukę
Manche Gespräche sind so emotional, dass sie mich sehr (stark) berühren
To w żadnym wypadku nie było moim zamiarem
rozpocznij naukę
Das ist/ war keineswegs meine Absicht
Należało mi (było) o tym powiedzieć wcześniej
rozpocznij naukę
Das hätte man mir früher sagen sollen
Proszę nie grozić mi policją, mogę zrobić to samo
rozpocznij naukę
Drohen Sie mir bitte nicht mit der Polizei, ich kann das Gleiche machen
Chciałbym coś słodkiego 😅
Miałabym ochotę na coś słodkiego
rozpocznij naukę
Ich hätte Lust auf etwas Süßes 😅
Klucz się złamał.
rozpocznij naukę
Der Schlussel ist abgebrochen.
To jest przecież wspaniałe.
rozpocznij naukę
Das ist doch super
Nie chcę już o tym rozmawiać
rozpocznij naukę
Ich will nicht mehr darüber reden
Telewizor nie odbiora.
rozpocznij naukę
Das Fernseher hat keinen Empfang.
Proszę, nie brać mi tego za złe!
rozpocznij naukę
Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
źle, nieprzyjemnie, niedobry (smak, zapach), przykry (przypadek)
To przykra (nieprzyjemna, trudna) sprawa
rozpocznij naukę
übel
Das ist eine üble Sache
znikać
teraz znikam
rozpocznij naukę
verschwinden
Jetzt verschwinde ich.
marnować
Marnuję tylko mój czas.
rozpocznij naukę
verschwenden
Ich verschwende nur meine Zeit.
Tak nie może być.
to niemożliwe
rozpocznij naukę
Das kann nicht sein.
żałować
rozpocznij naukę
bedauern, bedauerte, hat bedauert
Nie wątpię w to.
rozpocznij naukę
Das bezweifle ich nicht.
sprawiedliwy, uczciwy, słuszny
Bóg jest sprawiedliwy.
rozpocznij naukę
gerecht
Gott ist gerecht.
On chce być tylko dla ciebie sprawiedliwy.
rozpocznij naukę
Er will nur gerecht zu dir sein.
Był oddany, nieustraszony i uczciwy.
rozpocznij naukę
Er war engagiert, furchtlos und gerecht.
żałować,
Bardzo żałuję tej decyzji.
rozpocznij naukę
bedauern, er bedauert, bedauerte, hat bedauert
Ich bedaure diese Entscheidung sehr.
Podjęcie decyzji w tej sprawie jest trudne.
trudno jest w tej sytuacji podjąć decyzję.
rozpocznij naukę
Es ist schwer, in diese Angelegenheit eine Entscheidung zu treffen.
mieszać się w
On za bardzo się wróca.
rozpocznij naukę
ein/mischen sich
Er sich mischt zu viel ein.
Nie wtrącaj się!
rozpocznij naukę
Misch dich nicht ein!
Nie ingeruj/ wtrącaj się w podjęcie decyzji w tej sprawie.
rozpocznij naukę
Misch dich nicht in der Angelegenheit eine Entscheidung zu treffen!
To nie twoja sprawa!
dotyczy
rozpocznij naukę
Das geht dich nicht an!
an/gehen, betreffen
Czy to cię nie dotyczy?
rozpocznij naukę
Das betrifft dich nicht?
Nie ingeruj w sprawy, które nie są Twoją sprawą / ciebie nie dotyczą!
rozpocznij naukę
Misch dich nicht in Angelegenheiten ein, die dich nichts angehen!
Prześlesz, przelejesz mi 50 euro?
rozpocznij naukę
Überweist du mir 50 Euro?
Wysłaliście pieniądze dla swoich dzieci.
rozpocznij naukę
Ihr habt Geld für eure Kinder überwiesen.
Źle się wyraziłem.
rozpocznij naukę
Ich habe mich falsch ausgedrückt.
I dlatego źle mnie zrozumiałeś.
rozpocznij naukę
Und deswegen hast du mich falsch verstanden.
wyrazić, ująć, powiedzieć, wyrazić
Jejku, nie wiem co właściwie mam powiedzieć.
rozpocznij naukę
ausdrücken, er drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt
Gott, ich weiß nicht, wie ich mich ausdrücken soll.
W porządku, spróbuje ci to bardzo prosto wytłumaczyć.
rozpocznij naukę
Okay, ich werde das jetzt sehr einfach für dich ausdrücken.
budować, konstruować, wznosić, tworzyć
On stworzył, ustanowił testament.
rozpocznij naukę
errichten, er errichtet, errichtete, hat errichtet
Er hat Testament errichtet.
Dlaczego budujecie / wznosicie ogrodzenie?
rozpocznij naukę
Warum errichtet ihr einen Zaun?
Der Zaun
Godziny otwarcia poszczególnych urzędów pocztowych są różne.
rozpocznij naukę
Die Öffnungszeiten der einzelnen Poststellen variieren.
Przed domem jest duży taras, na którym można się opalać, posiedzieć lub grillować.
rozpocznij naukę
Vor dem Haus ist eine große Terrasse, wo man sich sonnen oder sitzen oder grillen.
Przy słonecznej pogodzie można opalać się lub napić herbaty na tarasie.
rozpocznij naukę
Bei sonnigem Wetter kann man sich sonnen oder Tee trinken auf der Terrasse.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.