| Pytanie | Odpowiedź | 
        
        |  oznacza to być ostrożnym, nie podejmować zbędnego ryzyka  rozpocznij naukę Aby zachować ogólny pogląd, powinniśmy utrzymać piłkę płasko |  |   Um die Übersicht zu behalten, sollten wir momentan den Ball flach halten |  |  | 
|   Przegląd, zarys, orientacja, widok   rozpocznij naukę stracić orientację (w sprawie) |  |  |  |  | 
|   mieć orientację w sprawie   rozpocznij naukę Ona ma dobrą orientację w systemie opieki nad dziećmi. |  |   eine Übersicht über etwas haben    Sie hat eine gute Übersicht über Kinderbetreuungssystem. |  |  | 
|  rozpocznij naukę lizus, wazeliniarz, pochlebca  |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Nie wiem co z tym zrobić / co o tym myśleć.  |  |   Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.  |  |  | 
|   stosowny, odpowiedni, właściwy, wyliczony(np. kwota)   rozpocznij naukę Muszę znaleźć właściwe słowa. |  |   Ich muss die passenden Worte finden. |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Jestem pewien, że Tom naprawdę kochał Mary.  |  |   Ich bin ziemlich sicher, dass Tom Mary wirklich geliebt hat.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Jestem całkiem szczęśliwy.  |  |   Ich bin ziemlich glücklich.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Jestem całkowicie szczęśliwa.  |  |   Ich bin wunschlos glücklich.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Wlewam herbatę do filiżanek.  |  |   Ich gieße den Tee in die Tassen.  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Niektóre rozmowy są tak emocjonalne, że bardzo (mocno) mnie dotykają/ poruszają  |  |   Manche Gespräche sind so emotional, dass sie mich sehr (stark) berühren  |  |  | 
|  rozpocznij naukę To w żadnym wypadku nie było moim zamiarem  |  |   Das ist/ war keineswegs meine Absicht  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Należało mi (było) o tym powiedzieć wcześniej  |  |   Das hätte man mir früher sagen sollen  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Proszę nie grozić mi policją, mogę zrobić to samo  |  |   Drohen Sie mir bitte nicht mit der Polizei, ich kann das Gleiche machen  |  |  | 
|   Chciałbym coś słodkiego 😅   rozpocznij naukę Miałabym ochotę na coś słodkiego |  |   Ich hätte Lust auf etwas Süßes 😅  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   Der Schlussel ist abgebrochen.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę To jest przecież wspaniałe.  |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Nie chcę już o tym rozmawiać  |  |   Ich will nicht mehr darüber reden  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   Das Fernseher hat keinen Empfang.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Proszę, nie brać mi tego za złe!  |  |   Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!  |  |  | 
|   źle, nieprzyjemnie, niedobry (smak, zapach), przykry (przypadek)   rozpocznij naukę To przykra (nieprzyjemna, trudna) sprawa |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   Ich verschwende nur meine Zeit. |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   bedauern, bedauerte, hat bedauert  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę sprawiedliwy, uczciwy, słuszny  |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę On chce być tylko dla ciebie sprawiedliwy.  |  |   Er will nur gerecht zu dir sein.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Był oddany, nieustraszony i uczciwy.  |  |   Er war engagiert, furchtlos und gerecht.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Bardzo żałuję tej decyzji. |  |   bedauern, er bedauert, bedauerte, hat bedauert    Ich bedaure diese Entscheidung sehr. |  |  | 
|   Podjęcie decyzji w tej sprawie jest trudne.   rozpocznij naukę trudno jest w tej sytuacji podjąć decyzję. |  |   Es ist schwer, in diese Angelegenheit eine Entscheidung zu treffen.  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   Er sich mischt zu viel ein. |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Nie ingeruj/ wtrącaj się w podjęcie decyzji w tej sprawie.  |  |   Misch dich nicht in der Angelegenheit eine Entscheidung zu treffen!  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Nie ingeruj w sprawy, które nie są Twoją sprawą / ciebie nie dotyczą!  |  |   Misch dich nicht in Angelegenheiten ein, die dich nichts angehen!  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Prześlesz, przelejesz mi 50 euro?  |  |   Überweist du mir 50 Euro?  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Wysłaliście pieniądze dla swoich dzieci.  |  |   Ihr habt Geld für eure Kinder überwiesen.  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   Ich habe mich falsch ausgedrückt.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę I dlatego źle mnie zrozumiałeś.  |  |   Und deswegen hast du mich falsch verstanden.  |  |  | 
|   wyrazić, ująć, powiedzieć, wyrazić   rozpocznij naukę Jejku, nie wiem co właściwie mam powiedzieć. |  |   ausdrücken, er drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt    Gott, ich weiß nicht, wie ich mich ausdrücken soll. |  |  | 
|  rozpocznij naukę W porządku, spróbuje ci to bardzo prosto wytłumaczyć.  |  |   Okay, ich werde das jetzt sehr einfach für dich ausdrücken.  |  |  | 
|   budować, konstruować, wznosić, tworzyć   rozpocznij naukę On stworzył, ustanowił testament. |  |   errichten, er errichtet, errichtete, hat errichtet    Er hat Testament errichtet. |  |  | 
|  rozpocznij naukę Dlaczego budujecie / wznosicie ogrodzenie?  |  |   Warum errichtet ihr einen Zaun?  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Godziny otwarcia poszczególnych urzędów pocztowych są różne.  |  |   Die Öffnungszeiten der einzelnen Poststellen variieren.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Przed domem jest duży taras, na którym można się opalać, posiedzieć lub grillować.  |  |   Vor dem Haus ist eine große Terrasse, wo man sich sonnen oder sitzen oder grillen.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Przy słonecznej pogodzie można opalać się lub napić herbaty na tarasie.  |  |   Bei sonnigem Wetter kann man sich sonnen oder Tee trinken auf der Terrasse.  |  |  |