Niemiecki

 0    24 fiszki    karolinawasowska
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
der Geruch
rozpocznij naukę
zapach
der Duft
rozpocznij naukę
zapach
berühmt sein
rozpocznij naukę
być sławnym
das Besteck
rozpocznij naukę
sztućce
umdrehen (dreht um, drehte um, hat umgedreht)
rozpocznij naukę
odwrócić się (odwrócić, odwrócić, odwrócić)
nebenan
rozpocznij naukę
obok, sąsiedni
entfernt
rozpocznij naukę
odległy
sich beschweren über (Akk.)
rozpocznij naukę
narzekać (wg.), skarżyć się na
Willst du dich schon wieder beschweren?
erst
rozpocznij naukę
dopiero / już
Nein, die gibt es erst morgen.
es gewohnt sein
rozpocznij naukę
być przyzwyczajonym
Er ist es gewohnt, dass sich seine Nachbarn beschweren.
stinken, (stank, hat gestunken)
rozpocznij naukę
śmierdzieć
riecht
rozpocznij naukę
pachnie
in die Hüften stemmen
rozpocznij naukę
brać się pod boki
Jetzt stemmt er die Fäuste (pięści) in die Hüften.
der Gestank
rozpocznij naukę
smród
sich über jdn/etwas auf|regen (regte auf, hat aufgeregt)
rozpocznij naukę
denerwować się na kogoś / coś
Er regt sich auf.
empfindlich
rozpocznij naukę
wrażliwy, delikatny, przeczulony
Ich kann auf deine empfindliche Nase keine Rücksicht nehmen.
die Motorsäge,-n
rozpocznij naukę
piła łańcuchowa
der Knochen, -
rozpocznij naukę
kość
förmlich
rozpocznij naukę
formalny, wręcz
verschlingen - verschlang - hat verschlungen
rozpocznij naukę
pożerać - pożerać - pożerać/pochłaniać (o książce)
Książkę wręcz pochłonęłam w weekend, tak bardzo mnie zafascynowała.
Ich habe das Buch an einem Wochenende förmlich verschlungen, so sehr hat es mich gefesselt.
fesseln ~~ faszinieren
rozpocznij naukę
urzekają ~~ fascynują
Książka mnie zafascynowała.
Das Buch hat mich gefesselt.
überbesorgt
rozpocznij naukę
zaniepokojony, nadmiernie zaniepokojony
überbesorgte Mutter
sich wehren gegen + Akk.
rozpocznij naukę
bronić się przed
Musiała bronić się przed ciągłymi telefonami jej nadopiekuńczeń matki.
Sie muss sich gegen die ständigen Anrufe ihrer überbesorgten Mutter wehren.
zu allem Überfluss
rozpocznij naukę
na domiar wszystkiego
Nie wie też na domiar wszystkiego kogo bardziej kocha: swojegk przyjaciela Jana czy jej młodzieńczą miłość Ilję.
Sie weiß auch zu allem Überfluss nicht, wen sie mehr liebt: Ihren Freund Jan oder ihre Jugendliebe Ilja.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.