DE edek a2 1

 0    544 fiszki    technicznyj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
przebudzić się
rozpocznij naukę
aufwachen
kołdra
rozpocznij naukę
die Bettdecke
łóżko
rozpocznij naukę
das Bett, die Betten
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
rozpocznij naukę
Eine Schwalbe macht keinen Frühling.
Pies, który szczeka, nie gryzie.
rozpocznij naukę
Hunde, die bellen, beißen nicht
Ciągnie swój do swego.
rozpocznij naukę
Krähe setzt sich neben Krähe.
Kota nie ma, myszy harcują.
rozpocznij naukę
Katz aus dem Haus, rührt sich die Maus.
Czas leczy rany.
rozpocznij naukę
Die Zeit heilt alle Wunden
Spiesz się powoli.
rozpocznij naukę
Eile mit Weile
W zdrowym ciele zdrowy duch.
rozpocznij naukę
Ein gesunder Geist im gesunden Körper
Starych drzew się nie przesadza.
rozpocznij naukę
Einen alten Baum versetzt man nicht.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
rozpocznij naukę
Ende gut, alles gut
Najpierw praca, potem przyjemność.
rozpocznij naukę
Erst die Last, dann die Rast.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
rozpocznij naukę
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Lepsze coś niż nic.
rozpocznij naukę
Etwas ist besser als nichts
Kto pyta, nie błądzi.
rozpocznij naukę
Fragen macht klug
Pieniądze nie śmierdzą.
rozpocznij naukę
Geld stinkt nicht.
Okazja czyni złodzieja
rozpocznij naukę
Gelegenheit macht Diebe
Nie ma róży bez kolców.
rozpocznij naukę
Keine Rose ohne Dornen
Przez żołądek do serca.
rozpocznij naukę
Liebe geht durch den Magen.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
rozpocznij naukę
Im Unglück erkennt man die Freunde
Dzień dobry!
rozpocznij naukę
Guten Tag!/(ra«o) Guten Morgen! Mahlzeit!
Pochwalony!, Szczęść Boże!
rozpocznij naukę
Grüß Gott!
Cześć!, Hej!
rozpocznij naukę
Servus
Smacznego!
rozpocznij naukę
Guten Appetit! Mahlzeit
wszystko w porządku
rozpocznij naukę
alles in Ordnung
Czy z tobą wszystko w porządku?
rozpocznij naukę
Ist alles in Ordnung mit dir
On powiedział, że u niego w domu wszystko jest w porządku.
rozpocznij naukę
Er hat gesagt, dass bei ihm zu Hause alles in Ordnung ist.
Czy zrobiłeś to wszystko sam?
rozpocznij naukę
Hast du alles selbst gemacht?
Wezmę ze sobą wszystko.
rozpocznij naukę
Ich nehme alles mit
Czemu jesteś taki smutny? Wszystko w porządku?
rozpocznij naukę
Warum bist du so traurig? Ist alles in Ordnung?
W tym mieście panuje porządek.
rozpocznij naukę
In dieser Stadt herrscht Ordnung
księgowa
rozpocznij naukę
die Buchhalterin
O to muszę zapytać naszą księgową.
rozpocznij naukę
Ich muss unseren Buchhalter danach fragen.
Daj mi szybko numer do księgowej.
rozpocznij naukę
Gib mir schnell die Nummer der Buchhalterin
On szuka nowego mieszkania
rozpocznij naukę
Er sucht eine neue Wohnung
Proszę za mną.
rozpocznij naukę
Folgen Sie mir bitte
Proszę za mną, muszę panu coś pokazać.
rozpocznij naukę
Folgen Sie mir bitte, ich muss Ihnen etwas zeigen.
"Proszę za mną." powiedziała postać i weszli do lasu.
rozpocznij naukę
"Folgen Sie mir bitte." sagte die Gestalt und sie gingen in den Wald
dzbanek
rozpocznij naukę
die Kanne
sok
Poproszę szklankę soku jabłkowego.
rozpocznij naukę
der Saft, die Säfte
Ein Glass Apfelsaft, bitte.
Do widzenia!
rozpocznij naukę
Auf Wiedersehen!
Dzień dobry, Pani Schmidt! Ja nazywam się Karl Lohre.
rozpocznij naukę
Guten Morgen Frau Schmidt! Ich heiße Karl Lohre.
Dobranoc! Ja idę już spać.
rozpocznij naukę
Gute Nacht! Ich gehe schon schlafen
Do widzenia. My spotkamy się wkrótce.
rozpocznij naukę
Auf Wiedersehen! Wir treffen uns bald
Dobry! Co słychać?
rozpocznij naukę
Morgen! Wie geht's?
Do widzenia! Do jutra!
rozpocznij naukę
Auf Wiedersehen! Bis morgen!
Na razie!, Cześć!
rozpocznij naukę
Wir sehen uns Tschüss! Tschau!
Wszystkiego dobrego!, Trzymaj się!
rozpocznij naukę
Mach's gut!
Na razie!, Pa!
rozpocznij naukę
Ade!
Na razie!, Do później!
rozpocznij naukę
Bis dann!
Jest wcześnie.
rozpocznij naukę
Es ist früh.
On wcześnie wstaje.
rozpocznij naukę
Er steht früh auf.
za chwilę, zaraz
rozpocznij naukę
gleich
Film zaraz się zaczyna, zajmijcie miejsca.
rozpocznij naukę
Der Film beginnt gleich, nehmen Sie Platz.
Jedzenie zaraz będzie gotowe.
rozpocznij naukę
. Das Essen ist gleich fertig
Zaraz przyjdę, poczekajcie jeszcze chwilę.
rozpocznij naukę
Ich komme gleich, wartet noch ein bisschen.
Zaraz przyjdą goście, czy wszystko jest przygotowane?
rozpocznij naukę
Gleich kommen die Gäste, ist alles vorbereitet?
"Śpij dobrze." powiedział i wyszedł z pokoju
rozpocznij naukę
"Schlaf gut." hat er gesagt und ging aus dem Zimmer
Jutro muszę wcześnie wstać.
rozpocznij naukę
Morgen muss ich früh aufstehen
puchar
rozpocznij naukę
der Pokal
statuetka
rozpocznij naukę
die Statuette
medal
rozpocznij naukę
die Medaille
opowiadać
rozpocznij naukę
erzählen
zniszczyć
rozpocznij naukę
zerstören
polecać
rozpocznij naukę
empfehlen
powstawać
rozpocznij naukę
entstehen
nie ufać
rozpocznij naukę
misstrauen
otrzymać
rozpocznij naukę
bekommen
Już wiele osiągnąłem w swoim życiu.
rozpocznij naukę
Ich habe schon viel in meinem Leben erreicht
Dyrektor awansował go na kierownika.
rozpocznij naukę
Der Direktor hat ihn zum Leiter befördert.
On dostał wczoraj nagrodę.
rozpocznij naukę
Er hat gestern einen Preis bekommen
Oni opowiedzieli nam ładną historyjkę.
rozpocznij naukę
Sie haben uns eine schöne Geschichte erzählt
Czy ty to w końcu zrozumiałeś?
rozpocznij naukę
Hast du das endlich verstanden?
Szef polecił go do tej pracy.
rozpocznij naukę
Der Chef hat ihn für diese Arbeit empfohlen
W tej okolicy powstało dużo nowych budynków.
rozpocznij naukę
In dieser Gegend sind viele neue Gebäude entstanden
Przykro mi, że ja mu nie zaufałem.
rozpocznij naukę
Es tut mir leid, dass ich ihm misstraut habe.
Twoja kariera naprawdę mu sie spodobała.
rozpocznij naukę
Deine Karriere hat ihm wirklich gefallen gefallen
Nie zapomnieli o swoim niepowodzeniu.
rozpocznij naukę
Sie haben ihren Misserfolg nicht vergessen vergessen
Opowiedziałam wam o moim sukcesie.
rozpocznij naukę
Ich habe euch über meinen Erfolg erzählt erzählt
Nie ufałam mojemu szefowi
rozpocznij naukę
Ich habe meinem Chef nicht vertraut
Wcale nas nie rozumiał.
rozpocznij naukę
Er hat uns gar nicht verstanden verstanden
Kto nie był zadowolony z oceny?
rozpocznij naukę
Wer war mit der Note nicht zufrieden?
Jestem zadowolony z tego, co osiągniąłem.
rozpocznij naukę
Ich bin mit dem, was ich geleistet habe, zufrieden
awansować
rozpocznij naukę
befördert werden
On ciężko pracował i awansował.
rozpocznij naukę
Er hat hart gearbeitet und wurde befördert
Już po trzech miesiącach mnie awansowano.
rozpocznij naukę
Ich wurde schon nach drei Monaten befördert.
awans
rozpocznij naukę
die Beförderung, die Beförderungen
Dostałem awans!
rozpocznij naukę
Ich habe eine Beförderung bekommen!
Jak tam sprawa z twoim awansem?
rozpocznij naukę
Wie sieht es mit deiner Beförderung aus?
Kariera nie jest dla mnie taka ważna.
rozpocznij naukę
Die Karriere ist nicht so wichtig für mich
On cały czas robi karierę i nie ma przez to hobby.
rozpocznij naukę
Er macht die ganze Zeit Karriere und hat deswegen kein Hobby.
udawać się
rozpocznij naukę
klappen
Moje gratulacje, twój plan sie udał!
rozpocznij naukę
Herzlichen Glückwunsch, dein Plan hat geklappt!
uwieńczony sukcesem, udany, skuteczny
rozpocznij naukę
erfolgreich
Czy operacja była udana?
rozpocznij naukę
War die Operation erfolgreich?
Jego metoda jest bardzo skuteczna
rozpocznij naukę
Seine Methode ist sehr erfolgreich.
sukces
rozpocznij naukę
der Erfolg, -e
Na urodziny życzy się jubilatowi wielu sukcesów.
rozpocznij naukę
Zum Geburtstag wünscht man dem Geburtstagskind viel Erfolg
nie powieść się (np. plan), ponieść porażkę (osoba
rozpocznij naukę
scheitern (z. B. ein Plan), scheitern (eine Person
Jego plan się niestety nie powiódł.
rozpocznij naukę
Sein Plan ist leider gescheitert.
On na pewno nie poniesie porażki, tego jestem pewien
rozpocznij naukę
Er wird bestimmt nicht scheitern, dessen bin ich mir sicher.
utalentowany
Annabelle była bardzo utalentowanym dzieckiem. Potrafiła grać na skrzypcach, malować i śpiewać.
rozpocznij naukę
begabt
Annabelle war ein sehr begabtes Kind. Sie konnte Geige spielen, malen und singen.
Ten pianista jest bardzo utalentowany.
rozpocznij naukę
Dieser Pianist ist sehr talentiert.
Nie wystarczy być utalentowanym, gdy chce się odnieść sukces.
rozpocznij naukę
Es reicht nicht talentiert zu sein, wenn man Erfolg haben will
trzymać za kogoś kciuki
rozpocznij naukę
jdm die Daumen drücken
Trzymaj za mnie kciuki, mam dzisiaj ważny egzamin.
rozpocznij naukę
Drück mir die Daumen, ich habe heute eine wichtige Prüfung
On poprosił nas, byśmy trzymali za niego kciuki.
rozpocznij naukę
Er hat uns gebeten, ihm die Daumen zu drücken
zbankrutować
Klaus nie był już w stanie spłacić swoich długów i kredytu hipotecznego i zbankrutował.
rozpocznij naukę
Konkurs gehen
Klaus war nicht mehr im Stande, seine Schulden und Hypothekendarlehen zu bezahlen und ging Pleite.
zbankrutowac
rozpocznij naukę
pleite sein, bankrott sein
Ta firma zbankrutowała.
rozpocznij naukę
Diese Firma ist pleite.
Jak to możliwe, że on zbankrutował, miał przecież dużo pieniędzy
rozpocznij naukę
Wie ist das möglich, dass er pleite ist, er hatte doch viel Geld
życzyć dużo szczęścia
rozpocznij naukę
wünsche viel glück
Życzę ci dużo szczęścia na nowej drodze życia.
rozpocznij naukę
Ich wünsche dir viel Glück auf dem neuen Lebensweg
Tutaj otwierają się zupełnie nowe perspektywy.
rozpocznij naukę
Hier eröffnen sich ganz neue Perspektiven.
W tym mieście nie widzę dla nas perspektyw.
rozpocznij naukę
In dieser Stadt sehe ich für uns keine Perspektiven
szanse zawodowe, perspektywy zawodowe
rozpocznij naukę
die Berufsaussichten
Moje szanse zawodowe widzę bardzo pozytywnie.
rozpocznij naukę
Meine Berufsaussichten sehe ich sehr positiv.
Jakie są szanse zawodowe w tej firmie?
rozpocznij naukę
Was sind die Berufsaussichten in dieser Firma?
szczęście
rozpocznij naukę
das Glück
Więc mieliście szczęście. Normalnie stoi się tam w korku.
rozpocznij naukę
Da habt ihr Glück gehabt. Normalerweise steht man dort im Stau.
Ten mały kamyk mam zawsze przy sobie, przynosi szczęście.
rozpocznij naukę
Diesen kleinen Stein habe ich immer bei mir, er bringt Glück
Dlaczego zawsze mam takiego pecha?
rozpocznij naukę
Warum habe ich immer so viel Pech?
Co za pech!
rozpocznij naukę
So ein Pech!
Komórka Jonasa została skradziona, co za pech!
rozpocznij naukę
Jonas' Handy wurde geklaut, so ein Pech!
Co za pech, właśnie uciekł mi autobus!
rozpocznij naukę
So ein Pech, ich habe gerade den Bus verpasst!
On ma tyle pecha, że prawie nie wychodzi z domu.
rozpocznij naukę
Er hat so viel Pech, dass er fast nicht aus dem Haus geht.
pilność, pracowitość
rozpocznij naukę
der Fleiß, Fleiß
Bez pracy nie ma kołaczy (dosł. Bez pracowitości nie ma nagrody).
rozpocznij naukę
Ohne Fleiß kein Preis
Pracowitość jest kluczem do sukcesu.
rozpocznij naukę
Fleiß ist der Schlüssel zum Erfolg
Szanowny Panie
rozpocznij naukę
Sehr geehrter Herr Braun
nie rozwodzić się (nad czymś)
rozpocznij naukę
es kurz machen
Nie będę się nad tym rozwodzić, bo jedzenie już czeka.
rozpocznij naukę
Ich mache es kurz, weil das Essen schon wartet
Nie rozwódź się nad tym, bo będzie nudno.
rozpocznij naukę
Mach es kurz, sonst wird es langweilig.
w ostatnich tygodniach
rozpocznij naukę
in den letzten Wochen
Thomas w ostatnich tygodniach intensywnie trenował.
rozpocznij naukę
Thomas hat in den letzten Wochen intensiv trainiert.
Nie widziałem go w ciągu ostatnich tygodni.
rozpocznij naukę
Ich habe ihn in den letzten Wochen nicht gesehen.
On opowiadał o tobie wiele dobrego.
rozpocznij naukę
Er hat viel Gutes über dich erzählt.
Ta fundacja robi wiele dobrego dla dzieci.
rozpocznij naukę
Diese Stiftung tut viel Gutes für Kinder.
wnieść do czegoś swój wkład
rozpocznij naukę
sich in etw einbringen
On wniósł swój wkład do dyskusji.
rozpocznij naukę
Er hat sich in die Debatte eingebracht.
On nie wniósł żadnego wkładu.
rozpocznij naukę
Er hat sich überhaupt nicht eingebracht
Życzę ci powodzenia!
rozpocznij naukę
Ich wünsche dir viel Erfolg!
Chciałem go do tego przekonać, niestety bez powodzenia.
rozpocznij naukę
Ich wollte ihn dazu überzeugen, leider ohne Erfolg
powodzenie
rozpocznij naukę
der Erfolg
osiągnięcie
rozpocznij naukę
die Leistung
Jego sportowe osiągnięcia nie były takie dobre przed rokiem.
rozpocznij naukę
Seine sportlichen Leistungen waren vor einem Jahr nicht so gut
On ma najlepsze osiągnięcia w całej szkole.
rozpocznij naukę
Er hat die besten Leistungen in der ganzen Schule.
przeforsować
rozpocznij naukę
durchsetzen
Nareszcie przeforsowano tę ustawę.
rozpocznij naukę
Endlich wurde dieses Gesetz durchgesetzt.
On przeforsował własny plan.
rozpocznij naukę
Er hat seinen eigenen Plan durchgesetzt
Detektyw i jego partner wkroczyli do baru.
rozpocznij naukę
Der Detektiv und sein Partner traten in die Bar ein
Kto gra jej partnera w tym filmie?
rozpocznij naukę
Wer spielt ihren Partner in diesem Film?
pensja
rozpocznij naukę
das Gehalt, die Gehälter
Dzisiaj świętujemy! Zostałem awansowany, a moja pensja została podwyższona.
rozpocznij naukę
Wir feiern heute! Ich bin befördert worden und mein Gehalt wurde erhöht.
Kiedy w końcu dostanę moją pensję?!
rozpocznij naukę
Wann bekomme ich denn endlich mein Gehalt?!
podnosić
rozpocznij naukę
anheben
Ta gałąź jest za ciężka, nie mogę jej podnieść.
rozpocznij naukę
Dieser Ast ist zu schwer, ich kann ihn nicht anheben.
Wszyscy podnieśli szklanki i wypili do dna.
rozpocznij naukę
Alle hoben die Gläser an und tranken sie leer.
zgadzać się z czymś
rozpocznij naukę
mit etwas einverstanden sein
Zgadzasz się z tym czy nie?
rozpocznij naukę
Bist du damit einverstanden oder nicht?
On się z tym nie zgadzał, dlatego wyszedł z domu.
rozpocznij naukę
Er war damit nicht einverstanden, deswegen ging er aus dem Haus
zaszokować
rozpocznij naukę
umhauen
Ta wiadomość go zaszokowała.
rozpocznij naukę
Diese Nachricht hat ihn umgehauen
pełnomocnictwo
Mama udzieliła mi pełnomocnictwa, żebym odebrał za nią dokumenty w urzędzie.
rozpocznij naukę
die Vollmacht
Die Mutter hat mir die Vollmacht erteilt, damit ich für sie die Dokumente vom Amt abhole.
O ile wiem, to jemu zostało odebrane pełnomocnictwo
rozpocznij naukę
Soweit ich weiß, wurde ihm seine Vollmacht entzogen
Sąd przyznał mu pełnomocnictwo.
rozpocznij naukę
Das Gericht hat ihm die Vollmacht erteilt.
Gdzie się podziała reszta?
rozpocznij naukę
Wo bleibt denn der Rest?
On zostawił resztę swoich płyt CD w domu.
rozpocznij naukę
. Er hat den Rest seiner CDs zu Hause gelassen
zgłaszać się
rozpocznij naukę
sich melden
Zgłoś się, jeśli chciałbyś odpowiadać.
rozpocznij naukę
Melde dich, wenn du antworten möchtest.
Gdzie muszę się zgłosić, jeśli chcę zjeść darmowy obiad?
rozpocznij naukę
Wo muss ich mich melden, wenn ich kostenlos zu Mittag essen will?
Mógłbyś mi wyjaśnić, co tutaj robisz?
rozpocznij naukę
Könntest du mir erklären, was du hier machst?
Ona nie mogła zrozumieć problemu. Szukała więc kogoś, kto mógłby jej wszystko wyjaśnić.
rozpocznij naukę
Sie konnte das Problem nicht verstehen. Sie suchte also jemanden, der ihr alles erklären
z serdecznymi pozdrowieniami (na końcu listu)
rozpocznij naukę
Mit freundlichen Grüßen (am Ende des Briefes)
na początku
rozpocznij naukę
am Anfang
Na początku nie miałem nic, teraz jestem znanym aktorem.
rozpocznij naukę
Am Anfang hatte ich nichts, jetzt bin ich ein bekannter Schauspieler.
Ale na początku on powiedział co innego.
rozpocznij naukę
Am Anfang hat er aber etwas anderes gesagt.
Rodzice martwią się o swojej dzieci.
rozpocznij naukę
Die Eltern machen sich Sorgen um ihre Kinder
przyjemnie
rozpocznij naukę
angenehm
Słońce przyjemnie świeci.
rozpocznij naukę
Die Sonne scheint angenehm.
Przyjemnie tak sobie leżeć w parku.
rozpocznij naukę
Es ist angenehm so im Park herumzuliegen.
Byliśmy na basenie, było bardzo przyjemnie.
rozpocznij naukę
Wir waren im Schwimmbad, es war sehr angenehm
Na jego imprezach jest zawsze bardzo przyjemnie.
rozpocznij naukę
Auf seinen Partys ist es immer sehr angenehm
spędzać czas
rozpocznij naukę
die Zeit verbringen
Spędziłam dużo czasu w tym pokoju.
rozpocznij naukę
Ich verbrachte viel Zeit in diesem Zimmer
Jak spędzasz swój wolny czas?
rozpocznij naukę
Wie verbringst du deine Freizeit?
miło, sympatycznie
rozpocznij naukę
nett
Tutaj jest bardzo miło.
rozpocznij naukę
Es ist hier sehr nett.
Miło, że wpadłeś.
rozpocznij naukę
Nett, dass du vorbei kommst.
nieszczególnie, niezbyt
rozpocznij naukę
nicht besonders
Ten film nieszczególnie mi się podobał.
rozpocznij naukę
Dieser Film gefiel mir nicht besonders
"Lubisz tę książkę?" "Nieszczególnie."
rozpocznij naukę
"Magst du dieses Buch?" "Nicht besonders."
zdanie, opinia
Jakie jest twoje zdanie?
rozpocznij naukę
die Meinung, -en
Welche Meinung vertrittst du?
Twoje zdanie mnie nie obchodzi.
rozpocznij naukę
Deine Meinung interessiert mich nicht
zmieniać, modyfikować
rozpocznij naukę
ändern, modifizieren
Muszę w końcu zmienić moje życie.
rozpocznij naukę
Ich muss endlich mein Leben ändern.
Znam go dobrze, on się nigdy nie zmieni
rozpocznij naukę
Ich kenne ihn gut, er wird sich nie ändern
osiągnąć
rozpocznij naukę
erreichen
Co on chce przez to osiągnąć?
rozpocznij naukę
Was will er damit erreichen?
On osiągnął wszystkie swoje cele.
rozpocznij naukę
Er hat alle seine Ziele erreicht.
przystojny, dobrze wyglądający
rozpocznij naukę
gutaussehend, gut aussehend
To już nie gra żadnej roli.
rozpocznij naukę
Es spielt keine Rolle mehr.
Jego pochodzenie nie gra tu żadnej roli.
rozpocznij naukę
Seine Herkunft spielt hier überhaupt keine Rolle
Gdy będę stary, chcę mieć dużo wnuków.
rozpocznij naukę
Wenn ich alt bin, will ich viele Enkel haben.
Mój wnuk ma tak samo na imię jak ja.
rozpocznij naukę
Mein Enkel hat den gleichen Vornamen wie ich.
jednak
rozpocznij naukę
doch
Pomógłbym ci, jednak nie mam czasu.
rozpocznij naukę
Ich würde dir helfen, doch ich habe keine Zeit.
On to widział, jednak nie ze szczegółami.
rozpocznij naukę
Er hat es gesehen, doch nicht sehr detailliert
słuchawka
rozpocznij naukę
der Kopfhörer
koło (część pojazdu)
rozpocznij naukę
das Rad
drzwi
rozpocznij naukę
die Tür, die Türen
wiarygodnych źródłach informacji
rozpocznij naukę
zuverlässige Informationsquellen
On niechętnie zostawia swoją żonę samą
rozpocznij naukę
Er lässt seine Frau nicht gern allein.
Ja pozwalam mojemu synowi pójść do dyskoteki.
rozpocznij naukę
Ich lasse meinen Sohn in die Disco gehen
My każemy naszej córce uczyć się niemieckiego.
rozpocznij naukę
Wir lassen unsere Tochter Deutsch lernen
Ty każesz sobie wyczyścić buty.
rozpocznij naukę
Du lässt dir die Schuhe putzen
To się da zrobić.
rozpocznij naukę
Das lässt sich machen
Mama każe dzieciom jeść.
rozpocznij naukę
Die Mutter lässt die Kinder essen
Tego nie da się przecież zjeść!
rozpocznij naukę
Das lässt sich doch nicht essen!
Zlecam uszycie sukienki.
rozpocznij naukę
Ich lasse mir ein Kleid nähen.
szkodzić
rozpocznij naukę
schaden
Palenie szkodzi pańskiemu zdrowiu.
rozpocznij naukę
Rauchen schadet Ihrer Gesundheit
To na pewno nie zaszkodzi.
rozpocznij naukę
Das wird bestimmt nicht schaden.
przy okazji
rozpocznij naukę
bei Gelegenheit
Mógłbyś przy okazji kupić też wodę mineralną?
rozpocznij naukę
Könntest du bei Gelegenheit auch Mineralwasser kaufen?
Przy okazji moglibyśmy zwiedzić też Paryż.
rozpocznij naukę
Wir könnten bei Gelegenheit auch Paris besichtigen.
okazja
rozpocznij naukę
die Gelegenheit
Tej okazji nie możemy przegapić!
rozpocznij naukę
Diese Gelegenheit dürfen wir nicht verpassen!
Thomas miał okazję pójść z nią do kina, nie poszedł jednak.
rozpocznij naukę
Thomas hatte die Gelegenheit, mit ihr ins Kino zu gehen, er ging aber nicht.
konik (jako hobby)
rozpocznij naukę
das Steckenpferd
Polityka i gospodarka są jego konikiem.
rozpocznij naukę
Politik und Wirtschaft sind seine Steckenpferde.
Dlaczego nie chcesz nam powiedzieć, co jest twoim konikiem?
rozpocznij naukę
Warum willst du uns nicht sagen, was dein Steckenpferd ist?
Silnik jest popsuty, musimy kupić nowy.
rozpocznij naukę
Der Motor ist kaputt, wir müssen einen neuen kaufen.
zepsuty
Telewizor znowu jest zepsuty.
rozpocznij naukę
kaputt
Der Fernseher ist wieder kaputt.
Twoje przeprosiny nic już tutaj nie pomogą.
rozpocznij naukę
Deine Entschuldigung hilft hier nichts mehr.
Dobrze, przyjmę twoje przeprosiny.
rozpocznij naukę
Gut, ich nehme deine Entschuldigung an. zz
opóźnienie
Pociąg do Düsseldorfu ma opóźnienie.
rozpocznij naukę
die Verspätung, die Verspätungen
Der Zug nach Düsseldorf hat eine Verspätung.
W zimie pociągi często mają opóźnienie.
rozpocznij naukę
Im Winter haben die Züge oft Verspätung.
Autobus będzie miał prawie pół godziny opóźnienia.
rozpocznij naukę
Der Bus wird fast eine halbe Stunde Verspätung haben
Obawiam się, że drzwi się zepsuły.
rozpocznij naukę
Ich befürchte, dass die Tür kaputt gegangen ist.
Nie jedź tak szybko, bo inaczej samochód się zepsuje.
rozpocznij naukę
Fahre nicht so schnell, sonst geht das Auto kaputt.
Małe piwko nie zaszkodzi!
rozpocznij naukę
Ein kleines Bier schadet nicht!
Samochody to mój konik.
rozpocznij naukę
Autos sind mein Steckenpferd
Nie, w ogóle nie znam się na samochodach
rozpocznij naukę
ich kenne mich mit Autos überhaupt nicht aus
Nie mam pojęcia
rozpocznij naukę
Keine Ahnung
Przepraszam za moje spóźnienie
rozpocznij naukę
Entschuldige meine Verspätung
Naprawdę?
rozpocznij naukę
Wirklich? Echt?
odsłonięcie kart, ujawnienie skrywanej tajemnicy lub prawdy. Dosłownie - wypuszczenie kota z worka.
rozpocznij naukę
die Katze aus dem Sack lassen
niepoinformować kogoś o czymś, pozwalając mu błądzić w ciemnościach (niewiedzy).
rozpocznij naukę
jemanden im Dunkeln lassen
pozostawić kogoś na pastwę losu, opuścić kogoś w potrzebie. Dosłownie zwrot oznacza "zostawić kogoś na deszczu
rozpocznij naukę
jemanden im Regen stehen lassen
"nie trzymać spuszczonej głowy", nie załamywać się. Po polsku powiedzielibyśmy raczej "Głowa do góry!" Dalej
rozpocznij naukę
den Kopf nicht hängen lassen
Nie poinformujemy go o naszej umowie.
rozpocznij naukę
Wir lassen ihn über unsere Abmachung im Dunkeln.
Współpracownicy nie mogą być trzymani w niepewności.
rozpocznij naukę
Die Mitarbeiter dürfen nicht im Dunkeln gelassen werden
maszyna do szycia
rozpocznij naukę
die Nähmaschine
szpula
rozpocznij naukę
die Spule
krawiec
rozpocznij naukę
der Schneider, die Schneider
polecać (coś zrobić)
rozpocznij naukę
lassen
Poleciłam zrobić sobie w domu basen.
rozpocznij naukę
Ich ließ mir zu Hause ein Schwimmbecken machen
Powinniśmy wkrótce polecić, aby zreperowano nam dach.
rozpocznij naukę
Wir sollten das Dach bald reparieren lassen.
Widzę, że obcięłaś sobie włosy.
rozpocznij naukę
Ich sehe, dass du deine Haare geschnitten hast.
Thomas idzie do fryzjera, by dać obciąć sobie włosy.
rozpocznij naukę
Thomas geht zum Friseur, um sich die Haare schneiden zu lassen.
dać samochód do naprawy
rozpocznij naukę
dać samochód do naprawy
obciąć włosy (u fryzjera)
rozpocznij naukę
Haare schneiden lassen
Obetnij sobie włosy, wyglądasz śmiesznie.
rozpocznij naukę
Lass dir die Haare schneiden, du siehst komisch aus
Już nie dam sobie obciąć włosów, chcę mieć długie.
rozpocznij naukę
Ich lasse mir die Haare nicht mehr schneiden, ich möchte lange haben.
polecić coś do skrócenia
rozpocznij naukę
etwas kürzen lassen
Tę spódnicę powinnaś polecić do skrócenia, jest za długa.
rozpocznij naukę
Den Rock solltest du kürzen lassen, er ist zu lang
Nie chce pan oddać tego garnituru do skrócenia?
rozpocznij naukę
Wollen Sie den Anzug nicht kürzen lassen?
oddać do naprawy
Czy oddałeś już zegarek do naprawy?
rozpocznij naukę
reparieren lassen
Hast du schon die Uhr reparieren lassen?
oddać do czyszczenia
rozpocznij naukę
reinigen lassen
Thomas oddał swój płaszcz do czyszczenia, bo był brudny.
rozpocznij naukę
Thomas ließ seinen Mantel reinigen, weil er schmutzig war
Dlaczego nie oddasz tego dywanu do czyszczenia, śmierdzi już!
rozpocznij naukę
Warum lässt du den Teppich nicht reinigen, er stinkt schon!
zlecić uszycie
Kupujesz sobie suknię ślubną, czy zlecasz jej uszycie?
rozpocznij naukę
nähen lassen
Kaufst du dir dein Hochzeitskleid, oder lässt du es nähen?
Hans właśnie zlecił uszycie nowego garnituru.
rozpocznij naukę
Hans lässt sich gerade einen neuen Anzug nähen.
W zeszłym tygodniu wyremontowali swoją sypialnię.
rozpocznij naukę
Letzte Woche haben sie ihr Schlafzimmer renoviert.
Kościół został przepięknie odrestaurowany.
rozpocznij naukę
Die Kirche wurde wunderschön renoviert
On zlecił wyremontowanie całego domu.
rozpocznij naukę
Er hat das ganze Haus renovieren lassen.
Umiesz szyć?
rozpocznij naukę
Kannst du nähen?
Proszę o skrócenie tej sukienki o 5 centymetrów.
rozpocznij naukę
Kürzen Sie bitte das Kleid um 5 Zentimeter.
Te spodnie muszą zostać skrócone.
rozpocznij naukę
Diese Hose muss gekürzt werden
naprawa, reperacja
rozpocznij naukę
die Reparatur
Ile kosztuje naprawa?
rozpocznij naukę
Wie viel kostet die Reparatur?
szewc
Kiedy moje buty się popsują, kupuję sobie nowe zamiast iść do szewca.
rozpocznij naukę
der Schuhmacher, die Schuhmacher
Wenn meine Schuhe kaputt sind, kaufe ich mir neue statt zum Schuhmacher zu gehen
On nie chce ukończyć żadnych studiów, chce zostać szewcem.
rozpocznij naukę
Er will kein Studium absolvieren, er will Schuhmacher werden
warsztat
rozpocznij naukę
die Werkstatt, die Werkstätten
Jadę właśnie z samochodem do warsztatu.
rozpocznij naukę
Ich fahre gerade mit dem Auto zur Werkstatt.
kwiaciarz
Jest niedziela, kwiaciarz jest zamknięty.
rozpocznij naukę
der Blumenhändler (die Blumenhändler)
Es ist Sonntag, der Blumenhändler hat geschlossen.
On poszedł do kwiaciarza i kupił sto czerwonych róż.
rozpocznij naukę
Er ging zum Blumenhändler und kaufte hundert rote Rosen.
myjnia samochodowa
rozpocznij naukę
die Autowaschanlage,
stacja benzynowa
Gdzie jest najbliższa stacja?
rozpocznij naukę
die Tankstelle, -n
Wo ist die nächstliegende Tankstelle?
rzemieślnik
rozpocznij naukę
der Handwerker (die Handwerker)
trzymać się od czegoś z daleka
rozpocznij naukę
die Finger von etw lassen
Trzymamy się od tego z daleka.
rozpocznij naukę
Wir lassen die Finger davon
Trzymaj się od tego z daleka, to niebezpiecznie.
rozpocznij naukę
Lass bloß die Finger davon, es ist gefährlich
propaganda ustna
rozpocznij naukę
mündliche Propaganda
O jego planie dowiedziałem się przez propagandę ustną.
rozpocznij naukę
Von seinem Plan habe ich durch Mundpropaganda erfahren
Propaganda ustna jest lepsza niż każda reklama.
rozpocznij naukę
Die Mund-zu-Mund-Propaganda ist besser als jede Werbung
ekspres do kawy
Ekspres do kawy w biurze jest popsuty. To zupełna katastrofa dla wszystkich pracowników.
rozpocznij naukę
die Kaffeemaschine
Die Kaffeemaschine im Büro ist kaputt. Das ist eine totale Katastrophe für alle Mitarbeiter.
nie móc się powstrzymać
Po prostu nie możesz się powstrzymać, co?
rozpocznij naukę
nicht lassen können
Du kannst es einfach nicht lassen, oder?
On nie mógł się powstrzymać i teraz siedzi w więzieniu.
rozpocznij naukę
Er konnte es nicht lassen und jetzt sitzt er im Gefängnis.
kształcić się
Kształcę się, by znaleźć lepszą pracę.
rozpocznij naukę
sich ausbilden lassen
Ich lasse mich ausbilden, um eine bessere Arbeit zu finden.
Dlaczego się nie kształcisz? To na pewno pomoże.
rozpocznij naukę
Warum lässt du dich nicht ausbilden? Es wird bestimmt helfen.
nie dać się długo prosić
Chodź z nami, nie daj się długo prosić!
rozpocznij naukę
sich nicht lange bitten lassen
Komm doch mit, lass dich nicht lange bitten!
Nie dał się prosić i wypił wino.
rozpocznij naukę
Er ließ sich nicht lange bitten und trank den Wein aus.
uruchomić (np. silnik, auto)
Uruchomił auto i pojechał szybko do miasta.
rozpocznij naukę
anlassen
Er ließ das Auto an und fuhr schnell in die Stadt.
Uruchom silnik, zaraz odjeżdżamy.
rozpocznij naukę
Lasse den Motor an, wir fahren gleich.
mieć właśnie coś zrobić
Właśnie mieliśmy iść do kina
rozpocznij naukę
auf dem Sprung sein
Wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen
Właśnie miałem przeczytać tę książkę do końca
rozpocznij naukę
Ich bin auf dem Sprung, dieses Buch zu Ende zu lesen.
nie móc opędzić się od pracy
Biedny facet, nie może opędzić się od pracy.
rozpocznij naukę
nicht von der Arbeit lassen können
Armer Kerl, er kann nicht von der Arbeit lassen
Nie możesz opędzić się od pracy, co?
rozpocznij naukę
Du kannst nicht von der Arbeit lassen, was?
Czego chcesz?
rozpocznij naukę
Was willst du?
Chcemy w sobotę jechać w góry.
rozpocznij naukę
. Wir wollen am Samstag in die Berge fahren.
Przekaż mu ode mnie serdeczne pozdrowienia.
rozpocznij naukę
. Bestelle ihm bitte schöne Grüße von mir
Zawsze ma coć do zrobienia
rozpocznij naukę
Er ist immer auf dem Sprung
diagram
Użyłem diagramu do przedstawienia rezultatów mojej analizy.
rozpocznij naukę
das Diagramm, die Diagramme
Ich habe ein Diagramm benutzt, um die Ergebnisse meiner Analyse vorzustellen.
robić notatki
Zawsze pożyczam notatki, sam nie robię.
rozpocznij naukę
Notizen machen
Ich mache keine Notizen, ich nehme sie von den anderen Studenten.
przedstawiać
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka.
rozpocznij naukę
vorstellen
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
przedstawiać
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka.
rozpocznij naukę
präsentieren
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
słuchacz
rozpocznij naukę
der Zuhörer, die Zuhörer
odbywać się
rozpocznij naukę
stattfinden
rozpoczynać
rozpocznij naukę
anfangen
brać udział
Bierzesz udział?
rozpocznij naukę
an etwas (+Dativ) teilnehmen
Machst du mit?
przybywać
rozpocznij naukę
ankommen, kam an, ist angekommen
kontynuować
Czy mogę kontynuować moje zadanie?
rozpocznij naukę
fortsetzen
Kann ich meine Aufgabe fortsetzen?
Pan Fischer bierze dziś udział w konferencji.
rozpocznij naukę
Herr Fischer nimmt heute an einer Konferenz teil
Konferencja zaczyna się o godzinie 14.00.
rozpocznij naukę
Die Konferenz fängt um 14 Uhr an
Zebranie odbędzie się jutro
rozpocznij naukę
Die Versammlung findet morgen statt
Na konferencję przyjedzie wiele gości.
rozpocznij naukę
Zur Konferenz kommen viele Gäste an
Dyrektor kontynuuje odczyt.
rozpocznij naukę
Der Direktor setzt die Vorlesung fort
Miłego dnia!
rozpocznij naukę
Einen Schönen Tag!
zapisać
rozpocznij naukę
aufschreiben
Zapisz to proszę, to ważne.
rozpocznij naukę
. Schreib das bitte auf, es ist wichtig
Wszyscy zapisali to, co powiedział dyrektor
rozpocznij naukę
Alle schrieben auf, was der Direktor gesagt hat
telefon, połączenie telefoniczne
rozpocznij naukę
der Anruf
Muszę załatwić jeszcze kilka telefonów.
rozpocznij naukę
Ich habe noch ein paar Anrufe zu erledigen.
To połączenie trwało bardzo długo.
rozpocznij naukę
Dieser Anruf dauerte sehr lange
zawiadamiać
rozpocznij naukę
mitteilen
On zawiadomił go, że musi iść do sądu
rozpocznij naukę
Er teilte ihm mit, dass er ins Gericht gehen muss
O czym on cię zawiadomił?
rozpocznij naukę
Was hat er dir mitgeteilt?
przed kilkoma minutami
rozpocznij naukę
vor ein paar Minuten, vor einigen Minuten
Mecz rozpoczął się dopiero przed kilkoma minutami.
rozpocznij naukę
Das Spiel begann erst vor einigen Minuten
Przed kilkoma minutami widziałem go przy kiosku.
rozpocznij naukę
Ich habe ihn vor einigen Minuten am Kiosk gesehen
wyłączać
rozpocznij naukę
ausschalten
Potem wyłączam komputer, biorę prysznic i idę do łóżka.
rozpocznij naukę
Dann schalte ich den Computer aus, dusche und gehe ins Bett.
Wyłącz telewizor, dość na dzisiaj
rozpocznij naukę
Schalte den Fernseher aus, genug für heute
Na co ci dwa telefony komórkowe?
rozpocznij naukę
Wozu braucht man zwei Handys?
niemożliwy
rozpocznij naukę
unmöglich
Julia jest właśnie w Turcji." "To niemożliwe! Właśnie ją widziałem!"
rozpocznij naukę
"Julia ist gerade in der Türkei." "Das ist unmöglich! Ich habe sie gerade gesehen!
sprawa, kwestia
rozpocznij naukę
die Sache plural: die Sachen
To jest jego sprawa
rozpocznij naukę
Das ist seine Sache.
To jest inna kwestia.
rozpocznij naukę
Das ist eine andere Sache.
Zajęcia rozpoczęły się o 8.
rozpocznij naukę
. Der Unterricht hat um 8 Uhr angefangen
Powinniśmy w końcu rozpocząć pracę.
rozpocznij naukę
Wir sollten endlich mit der Arbeit anfangen
Sprawa jest bardzo pilna
rozpocznij naukę
Die Sache ist sehr dringend
Proszę do niego zadzwonić
rozpocznij naukę
Rufen Sie ihn bitte an!
Proszę więc poinformować szefa, że czekam na telefon.
rozpocznij naukę
Also teilen Sie bitte dem Chef mit, dass ich auf seinen Anruf warte
Dobrze, już to sobie zapisałam
rozpocznij naukę
Gut, das habe ich mir bereits notiert.
Czy szef jest w swoim biurze?
rozpocznij naukę
Ist der Chef in seinem Büro?
Niestety nie brałam w tym udziału.
rozpocznij naukę
Leider habe ich nicht daran teilgenommen
Kiedy zaczął się film?
rozpocznij naukę
Wann hat der Film angefangen?
Przedstawiałam się wam już?
rozpocznij naukę
Habe ich euch schon vorgestellt vorgestellt?
Niestety nie przybyli
rozpocznij naukę
Sie sind leider nicht angekommen
Kontynuowaliście potem tę rozmowę?
rozpocznij naukę
Habt ihr dann das Gespräch fortgesetzt?
Kiedy odbyła się ta wystawa?
rozpocznij naukę
Wann hat diese Ausstellung stattgefunden
Chciałbym zadać panu/pani/państwu kilka pytań.
rozpocznij naukę
Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen.
Mam do pani/pana/państwa prośbę.
rozpocznij naukę
Ich habe eine Bitte an Sie
Co sądzi/ą pan/pani/państwo o...
rozpocznij naukę
Was halten Sie von
nawiązywać rozmowę
rozpocznij naukę
ins Gespräch kommen
Przepraszam najmocniej...
rozpocznij naukę
Entschuldigen Entschuldigen Sie bitte
rozmowa służbowa
rozpocznij naukę
das Dienstgespräch
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
rozpocznij naukę
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
rozpocznij naukę
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
konferencja
rozpocznij naukę
die Konferenz
spotkanie
Muszę odwołać nasze spotkanie.
rozpocznij naukę
das Treffen
Ich muss unser Treffen absagen.
Spotkanie odbywało się w pokoju 134.
rozpocznij naukę
Das Treffen fand im Raum 134 statt.
Mam dziś jeszcze bardzo ważne spotkanie.
rozpocznij naukę
Ich habe heute noch ein sehr wichtiges Treffen.
Wszyscy współpracownicy muszą wziąć udział w tym zebraniu
rozpocznij naukę
Alle Mitarbeiter müssen an dieser Versammlung teilnehmen.
Znowu zebranie, mam ich dość!
rozpocznij naukę
Schon wieder eine Versammlung, ich habe genug davon!
obrady
rozpocznij naukę
die Sitzung
Obrady trwały do późna w nocy.
rozpocznij naukę
Die Sitzung dauerte bis spät in die Nacht.
To już trzecie obrady w tym tygodniu
rozpocznij naukę
Das ist schon die dritte Sitzung in dieser Woche
Polityk był w czasie debaty bardzo zestresowany.
rozpocznij naukę
Der Politiker war während der Debatte sehr gestresst
To była bardzo interesująca dyskusja.
rozpocznij naukę
Es war eine sehr interessante Diskussion.
Moim zdaniem ta dyskusja jest zupełnie niepotrzebna
rozpocznij naukę
Diese Diskussion ist meiner Meinung nach überhaupt nicht nötig
zakład pracy, przedsiębiorstwo
rozpocznij naukę
der Betrieb
W naszym zakładzie pracy była w zeszłym tygodniu kontrola.
rozpocznij naukę
In unserem Betrieb war letzte Woche eine Kontrolle
Mam nadzieję, że to przedsiębiorstwo nie splajtuje.
rozpocznij naukę
Ich hoffe, dass dieser Betrieb nicht pleite geht
przełożony
rozpocznij naukę
der Vorgesetzte, die Vorgesetzten
Przełożony dał mu podwyżkę.
rozpocznij naukę
Der Vorgesetzte hat ihm eine Gehaltserhöhung gegeben
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym.
rozpocznij naukę
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus
notatki, zapiski
rozpocznij naukę
die Aufzeichnungen
Jego zapiski leżały rozrzucone po całej podłodze.
rozpocznij naukę
Seine Aufzeichnungen lagen überall auf dem Boden verstreut
Mam nadzieję, że podczas spotkania robiłeś notatki.
rozpocznij naukę
Ich hoffe, du hast während des Treffens Aufzeichnungen gemacht
brać udział w konferencji
rozpocznij naukę
an der Konferenz teilnehmen
Po prostu musisz wziąć udział w tej konferencji!
rozpocznij naukę
Du musst einfach an dieser Konferenz teilnehmen!
Nie mam czasu, nie wezmę udziału w tej konferencji.
rozpocznij naukę
Ich habe keine Zeit, ich werde an der Konferenz nicht teilnehmen
uczestniczyć w
Wszyscy studenci powinni uczestniczyć w tym szkoleniu.
rozpocznij naukę
sich beteiligen an
Alle Studenten sollen sich an dieser Schulung beteiligen.
Dlaczego nie uczestniczyłeś w rozmowie?
rozpocznij naukę
Warum hast du dich nicht an dem Gespräch beteiligt?
On prawie nigdy nie uczestniczy w zajęciach.
rozpocznij naukę
. Er beteiligt sich fast nie am Unterricht.
podróż służbowa
rozpocznij naukę
die Dienstreise, die Dienstreisen
Jak długo będzie trwała twoja podróż służbowa?
rozpocznij naukę
Wie lange wird deine Dienstreise dauern?
dokument, akt
rozpocznij naukę
die Urkunde
To bardzo ważny dokument, daj go skopiować.
rozpocznij naukę
Es ist eine wichtige Urkunde, lass sie kopieren
Ten akt będzie nam potrzebny u notariusza.
rozpocznij naukę
Diese Urkunde werden wir beim Notar brauchen
pas bezpieczeństwa
Proszę zapiąć pasy bezpieczeństwa.
rozpocznij naukę
der Sicherheitsgurt (die Sicherheitsgurte)
Schnallen Sie sich an, bitte.
zapinać pasy bezpieczeństwa
rozpocznij naukę
den Sicherheitsgurt anlegen
światła, sygnalizacja
rozpocznij naukę
die Ampel
autobus szkolny
rozpocznij naukę
der Schulbus, die Schulbusse
samochód
Chciałbym wypożyczyć samochód.
rozpocznij naukę
das Auto = der Wagen, die Autos = die Wagen/Wägen
Ich möchte gerne ein Auto mieten.
u, przy, koło
rozpocznij naukę
bei
naprzeciwko
rozpocznij naukę
gegenüber (+Dativ)
po, do, według
rozpocznij naukę
nach, nach
od - w znaczeniu czasowym
rozpocznij naukę
seit
od, z
rozpocznij naukę
von, von
do (w odniesieniu do osoby, budowli)
rozpocznij naukę
zu
On mieszka u swojego wujka.
rozpocznij naukę
Er wohnt bei seinem Onkel
Biuro znajduje się przy banku.
rozpocznij naukę
Das Büro befindet sich bei der Bank
Hotel jest naprzeciwko poczty
rozpocznij naukę
Das Hotel ist der Post gegenüber
Ona jedzie ze swoim bratem do Berlina.
rozpocznij naukę
Sie fährt mit ihrem Bruder nach Berlin
Po pracy idę od razu do domu.
rozpocznij naukę
. Nach der Arbeit gehe ich sofort nach Hause
Moim zdaniem to nie jest fair.
rozpocznij naukę
Meiner Meinung nach, ist das nicht fair
Od dwóch lat mieszkamy w Krakowie.
rozpocznij naukę
Seit zwei Jahren wohnen wir in Krakau
Moja firma znajduje się niedaleko od mojego domu.
rozpocznij naukę
Meine Firma ist nicht weit von meinem Haus
Ona dostała ten prezent od swojego ojca
rozpocznij naukę
Dieses Geschenk hat sie von ihrem Vater bekommen
Adam idzie do swojego przyjaciela.
rozpocznij naukę
Adam geht zu seinem Freund.
Jesteśmy odpytywani w kolejności alfabetycznej.
rozpocznij naukę
Wir werden nach dem Alphabet befragt
Ona jedzie do cioci.
rozpocznij naukę
Sie fährt zu der Tante
Ona jedzie do cioci.
rozpocznij naukę
Sie fahrt zur Tante.
Alex mieszka u dziadka.
rozpocznij naukę
. Alex wohnt bei dem Opa
Alex mieszka u dziadka.
rozpocznij naukę
Alex wohnt beim Opa
On ma pieniądze od wujka.
rozpocznij naukę
Er hat das Geld vom Onkel
On ma pieniądze od wujka.
rozpocznij naukę
Er hat das Geld von dem Onkel
Idź proszę do lekarza!
rozpocznij naukę
Geh bitte zum zum Arzt!
Byłem już u dentysty.
rozpocznij naukę
Ich war schon beim Zahnarzt.
Muszę iść do pracy.
rozpocznij naukę
Ich muss zur Arbeit gehen.
Kiedy jedziesz do pracy?
rozpocznij naukę
Wann fährst du zur Arbeit?
Czym jeździsz?
rozpocznij naukę
Womit fährst du?
urząd skarbowy
rozpocznij naukę
das Finanzamt
Muszę iść jeszcze do urzędu skarbowego, potem mam wolne.
rozpocznij naukę
Ich muss noch zum Finanzamt, dann bin ich frei
On pracuje teraz w urzędzie skarbowym.
rozpocznij naukę
Er arbeitet jetzt im Finanzamt.
przy dobrej pogodzie
rozpocznij naukę
bei gutem Wetter
Przy dobrej pogodzie pójdziemy jutro na spacer.
rozpocznij naukę
Bei gutem Wetter machen wir morgen einen Spaziergang
wykluczone
Absolutnie wykluczone, żebyś wracała w środku nocy pieszo do domu!
rozpocznij naukę
ausgeschlossen
Es ist völlig ausgeschlossen, dass du mitten in der Nacht zu Fuß nach Hause gehst!
"Mogę obejrzeć sobie ten film?" "Nie, wykluczone!"
rozpocznij naukę
"Darf ich mir diesen Film angucken?" "Nein, ausgeschlossen!
Wykluczone, to zbyt długa podróż dla ciebie.
rozpocznij naukę
Ausgeschlossen, das ist eine zu weite Reise für dich
spódnica mini
rozpocznij naukę
der Minirock
Czy na spódnicę mini nie jest za zimno?
rozpocznij naukę
Ist es nicht zu kalt für einen Minirock?
Ona miała spódnicę mini i wszyscy się za nią oglądali.
rozpocznij naukę
Sie hatte einen Minirock an und alle haben sich nach ihr umgeschaut.
wręcz przeciwnie, wprost przeciwnie
rozpocznij naukę
ganz im Gegenteil
Czy jesteś słaby?" "Nie, wręcz przeciwnie, jestem silny."
rozpocznij naukę
Bist du schwach?" "Nein, ganz im Gegenteil, ich bin stark."
Wręcz przeciwnie, potrzebujemy jeszcze sporo czasu.
rozpocznij naukę
Ganz im Gegenteil, wir brauchen noch viel Zeit.
Cóż to za ponure spojrzenie?
rozpocznij naukę
Was soll der finstere Blick?
Nie mogę znieść jego spojrzenia.
rozpocznij naukę
Ich kann seinen Blick nicht ausstehen.
przyciągać spojrzenia
rozpocznij naukę
Blicke auf sich ziehen
Ona jest tak piękna, że przyciąga wszystkie spojrzenia.
rozpocznij naukę
Sie ist so schön, dass sie alle Blicke auf sich zieht.
On zawsze przyciąga wszystkie spojrzenia, jak on to robi?
rozpocznij naukę
Er zieht immer alle Blicke auf sich, wie macht er das nur?
zrozumiałe
rozpocznij naukę
verständlich
On jest przecież chory, dlatego nie przychodzi, to zrozumiałe.
rozpocznij naukę
Er ist ja krank, deswegen kommt er nicht, das ist verständlich
Jego reakcja nie jest łatwo zrozumiała.
rozpocznij naukę
Seine Reaktion ist nur schwer verständlich.
pocić się
Siedziałem w słońcu tak długo, że zacząłem pocić się jak sportowiec.
rozpocznij naukę
schwitzen
Ich habe so lange in der Sonne gesessen, dass ich anfing, wie ein Sportler zu schwitzen.
Zazwyczaj tak
rozpocznij naukę
Normalerweise ja
Ale dziś muszę coś załatwić w urzędzie skarbowym
rozpocznij naukę
Aber heute muss ich noch etwas beim Finanzamt erledigen
Z reguły pociągiem
rozpocznij naukę
In der Regel fahre ich mit dem Zug
autobusem
rozpocznij naukę
mit dem Bus
pociągiem
rozpocznij naukę
mit dem Zug
samolotem
rozpocznij naukę
mit dem Flugzeug
rowerem
rozpocznij naukę
mit dem Fahrrad
tramwajem
rozpocznij naukę
mit der Straßenbahn
metrem
rozpocznij naukę
mit der U-Bahn
Pan Kowalski jedzie tramwajem do biura.
rozpocznij naukę
Herr Kowalski fährt mit der Strassenbahn ins Büro.
Jedziemy rowerem do miasta.
rozpocznij naukę
Wir fahren mit dem Fahrrad in die Stadt
ruch (np. ręką, fizyczny)
rozpocznij naukę
die Bewegung
Musisz ją dokładnie obserwować! Każdy ruch jest ważny!
rozpocznij naukę
Du musst sie genau beobachten! Jede Bewegung ist wichtig!
Trochę ruchu by ci nie zaszkodziło.
rozpocznij naukę
Ein wenig Bewegung würde dir nicht schaden.
ruch (na drodze)
rozpocznij naukę
der Verkehr auf der Straße)
Narastający ruch jest problemem w naszym mieście.
rozpocznij naukę
Der zunehmende Verkehr ist ein Problem in unserer Stadt
Dziś panuje wzmożony ruch, bądź ostrożny.
rozpocznij naukę
Heute herrscht reger Verkehr, sei vorsichtig
stać w korku
rozpocznij naukę
im Stau stehen
Właśnie stoję w korku i na pewno przyjadę za późno.
rozpocznij naukę
Ich stehe gerade im Stau und komme bestimmt zu spät.
Gdy ludzie stoją w korku, można ich łatwo zdenerwować.
rozpocznij naukę
Wenn Menschen im Stau stehen, kann man sie leicht verärgern.
iść na piechotę, iść pieszo
rozpocznij naukę
zu Fuß gehen
Czy to jest blisko? Możemy iść na piechotę?
rozpocznij naukę
Ist es nah? Können wir zu Fuß gehen?
Chodźmy na piechotę, pogoda jest piękna.
rozpocznij naukę
Lasst uns zu Fuß gehen, das Wetter ist schön
Kto dziś prowadzi samochód?
rozpocznij naukę
Wer fährt heute das Auto?
Ja na pewno nie prowadzę, wypiłem dwa piwa.
rozpocznij naukę
Ich fahre bestimmt nicht, ich habe zwei Bier getrunken.
jechać wstecz, cofać
rozpocznij naukę
rückwärts fahren
Musimy cofać, tutaj droga się kończy.
rozpocznij naukę
Wir müssen rückwärts fahren, der Weg endet hier.
Przecież nie mogę teraz jechać wstecz, samochód za mną stoi.
rozpocznij naukę
Ich kann doch jetzt nicht rückwärts fahren, ein Auto steht hinter mir
Znowu jedziesz samochodem? Weź mój rower.
rozpocznij naukę
Du fährst schon wieder mit dem Auto? Nimm doch mein Fahrrad.
wyprzedzać
Nie mogę wyprzedzić tej ciężarówki.
rozpocznij naukę
überholen
Ich kann diesen Lastwagen nicht überholen.
Przy takiej mgle nie powinno się wyprzedzać.
rozpocznij naukę
Bei solchem Nebel sollte man nicht überholen
Thomas wszystkich wyprzedził i wygrał.
rozpocznij naukę
Thomas hat alle überholt und hat gewonnen
Dziś jadę tramwajem.
rozpocznij naukę
Ich nehme heute die Straßenbahn
Czy bilet na tramwaj jest drogi?
rozpocznij naukę
Ist eine Fahrkarte für die Straßenbahn teuer?
jechać tramwajem
rozpocznij naukę
mit der Straßenbahn fahren
On pojechał dzisiaj tramwajem, dlatego samochód stoi tutaj
rozpocznij naukę
Er fuhr heute mit der Straßenbahn, deswegen steht das Auto hier
Nie lubię jeździć tramwajem, ludzie śmierdzą.
rozpocznij naukę
Ich mag nicht mit der Straßenbahn fahren, die Leute stinken
Jechałem metrem, tam ją poznałem.
rozpocznij naukę
Ich bin mit der U-Bahn gefahren, dort habe ich sie kennengelernt.
On chciał nauczyć się jeździć na rowerze.
rozpocznij naukę
Er wollte Fahrrad fahren lernen.
On jeździł na rowerze.
rozpocznij naukę
Er fuhr Fahrrad.
Zawsze jeżdżę do domu pociągiem.
rozpocznij naukę
Ich fahre immer mit dem Zug nach Hause.
Dlaczego nie jeździsz pociągiem?
rozpocznij naukę
Warum fährst du nicht mit dem Zug?
latać, lecieć
rozpocznij naukę
fliegen fliegen
On poleciał do Madrytu i wraca dopiero za tydzień.
rozpocznij naukę
Er ist nach Madrid geflogen und kommt erst in einer Woche.
On nie lata samolotem, bo się boi.
rozpocznij naukę
Er fliegt nicht mit dem Flugzeug, weil er Angst hat.
przepisy drogowe
rozpocznij naukę
die Verkehrsregeln
Trzeba przestrzegać przepisów drogowych.
rozpocznij naukę
Man muss die Verkehrsregeln befolgen
Jeśli chcemy jeździć samochodem, musimy dobrze znać przepisy drogowe.
rozpocznij naukę
Wenn man Auto fahren will, muss man die Verkehrsregeln gut kennen
znak drogowy
rozpocznij naukę
das Verkehrszeichen
Co to był za znak drogowy?
rozpocznij naukę
Was war das für ein Verkehrszeichen?
Zwracaj proszę uwagę na znaki drogowe
rozpocznij naukę
Beachte bitte die Verkehrszeichen.
samolot
Nie lubię latać samolotem.
rozpocznij naukę
das Flugzeug, die Flugzeuge
Ich fliege nicht gerne mit dem Flugzeug.
od - w odniesieniu do przyszłości
rozpocznij naukę
ab
oprócz
Wszyscy mówią po angielsku - oprócz mnie.
rozpocznij naukę
außer
Alle sprechen Englisch - außer mir.
wbrew - często występuje po rzeczowniku
rozpocznij naukę
entgegen
zgodnie z - często występuje po rzeczowniku
rozpocznij naukę
gemäß
według
Według raportu magazynu będziemy mieli więcej pracy.
rozpocznij naukę
zufolge
Einem Bericht des Magazins zufolge, werden wir mehr Arbeit haben.
od następnego miesiąca
rozpocznij naukę
ab nächstem Monat
oprócz mojego brata
rozpocznij naukę
außer meinem Bruder
wbrew jego zdaniu
rozpocznij naukę
entgegen seiner Meinung
zgodnie z przepisami
rozpocznij naukę
gemäß den Vorschriften
według prognozy pogody
rozpocznij naukę
dem Wetterbericht zufolge
Od następnego miesiąca zacznę więcej oszczędzać.
rozpocznij naukę
Ab nächstem Monat werde ich mehr sparen
On od następnego miesiąca chce pracować w innym mieście.
rozpocznij naukę
Er will ab nächstem Monat in einer anderen Stadt arbeiten
Dlaczego biegniesz tak szybko?
rozpocznij naukę
Warum rennst du so schnell?
biegać, pędzić
rozpocznij naukę
Rennen Rennen
On cały dzień biegał po mieście i jest teraz zmęczony.
rozpocznij naukę
Er rannte den ganzen Tag durch die Stadt und ist jetzt müde.
spocony
rozpocznij naukę
verschwitzt
Dlaczego Thomas jest taki spocony?
rozpocznij naukę
Warum ist Thomas denn so verschwitzt?
Dzień był wyjątkowo gorący i on siedział w samochodzie cały spocony.
rozpocznij naukę
Der Tag war besonders heiß und er saß ganz verschwitzt im Auto
spóźniać się
rozpocznij naukę
sich verspäten
Nie martw się, przyjdzie, on zawsze się spóźnia.
rozpocznij naukę
Keine Sorge, er kommt, er verspätet sich immer
Jeżeli Hans znowu się spóźni, to nie wpuścimy go do środka!
rozpocznij naukę
Wenn sich Hans wieder verspätet, lassen wir ihn nicht rein!
prognoza pogody
rozpocznij naukę
der Wetterbericht
Czy ktoś widział prognozę pogody?
rozpocznij naukę
Hat jemand den Wetterbericht gesehen?
Według prognozy pogody ma cały tydzień padać.
rozpocznij naukę
Laut dem Wetterbericht soll es die ganze Woche regnen
według, zgodnie z
rozpocznij naukę
zufolge
Według wiadomości wojna nareszcie się skończyła.
rozpocznij naukę
Den Nachrichten zufolge ist der Krieg endlich zu Ende
Jego zdaniem nie jestem dobrym szefem.
rozpocznij naukę
. Ihm zufolge bin ich kein guter Chef.
Mocno padało i wszystko zostało zalane.
rozpocznij naukę
Es hat stark geregnet und alles war überschwemmt.
Przykro mi.
rozpocznij naukę
Es tut mir leid
Przykro mi, nie mamy pańskiego rozmiaru.
rozpocznij naukę
Es tut mir leid, wir haben Ihre Größe nicht.
Chyba sobie żartujesz!
rozpocznij naukę
Das meinst du doch nicht ernst!

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.