Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jedna jaskółka wiosny nie czyni. rozpocznij naukę
|
|
Eine Schwalbe macht keinen Frühling.
|
|
|
Pies, który szczeka, nie gryzie. rozpocznij naukę
|
|
Hunde, die bellen, beißen nicht
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Krähe setzt sich neben Krähe.
|
|
|
Kota nie ma, myszy harcują. rozpocznij naukę
|
|
Katz aus dem Haus, rührt sich die Maus.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Die Zeit heilt alle Wunden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W zdrowym ciele zdrowy duch. rozpocznij naukę
|
|
Ein gesunder Geist im gesunden Körper
|
|
|
Starych drzew się nie przesadza. rozpocznij naukę
|
|
Einen alten Baum versetzt man nicht.
|
|
|
Wszystko dobre, co się dobrze kończy rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Najpierw praca, potem przyjemność. rozpocznij naukę
|
|
Erst die Last, dann die Rast.
|
|
|
Nie wszystko złoto, co się świeci. rozpocznij naukę
|
|
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Etwas ist besser als nichts
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Liebe geht durch den Magen.
|
|
|
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie rozpocznij naukę
|
|
Im Unglück erkennt man die Freunde
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Guten Tag!/(ra«o) Guten Morgen! Mahlzeit!
|
|
|
Pochwalony!, Szczęść Boże! rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy z tobą wszystko w porządku? rozpocznij naukę
|
|
Ist alles in Ordnung mit dir
|
|
|
On powiedział, że u niego w domu wszystko jest w porządku. rozpocznij naukę
|
|
Er hat gesagt, dass bei ihm zu Hause alles in Ordnung ist.
|
|
|
Czy zrobiłeś to wszystko sam? rozpocznij naukę
|
|
Hast du alles selbst gemacht?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czemu jesteś taki smutny? Wszystko w porządku? rozpocznij naukę
|
|
Warum bist du so traurig? Ist alles in Ordnung?
|
|
|
W tym mieście panuje porządek. rozpocznij naukę
|
|
In dieser Stadt herrscht Ordnung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
O to muszę zapytać naszą księgową. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss unseren Buchhalter danach fragen.
|
|
|
Daj mi szybko numer do księgowej. rozpocznij naukę
|
|
Gib mir schnell die Nummer der Buchhalterin
|
|
|
On szuka nowego mieszkania rozpocznij naukę
|
|
Er sucht eine neue Wohnung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Proszę za mną, muszę panu coś pokazać. rozpocznij naukę
|
|
Folgen Sie mir bitte, ich muss Ihnen etwas zeigen.
|
|
|
"Proszę za mną." powiedziała postać i weszli do lasu. rozpocznij naukę
|
|
"Folgen Sie mir bitte." sagte die Gestalt und sie gingen in den Wald
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Poproszę szklankę soku jabłkowego. rozpocznij naukę
|
|
Ein Glass Apfelsaft, bitte.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dzień dobry, Pani Schmidt! Ja nazywam się Karl Lohre. rozpocznij naukę
|
|
Guten Morgen Frau Schmidt! Ich heiße Karl Lohre.
|
|
|
Dobranoc! Ja idę już spać. rozpocznij naukę
|
|
Gute Nacht! Ich gehe schon schlafen
|
|
|
Do widzenia. My spotkamy się wkrótce. rozpocznij naukę
|
|
Auf Wiedersehen! Wir treffen uns bald
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Auf Wiedersehen! Bis morgen!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wir sehen uns Tschüss! Tschau!
|
|
|
Wszystkiego dobrego!, Trzymaj się! rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Film zaraz się zaczyna, zajmijcie miejsca. rozpocznij naukę
|
|
Der Film beginnt gleich, nehmen Sie Platz.
|
|
|
Jedzenie zaraz będzie gotowe. rozpocznij naukę
|
|
. Das Essen ist gleich fertig
|
|
|
Zaraz przyjdę, poczekajcie jeszcze chwilę. rozpocznij naukę
|
|
Ich komme gleich, wartet noch ein bisschen.
|
|
|
Zaraz przyjdą goście, czy wszystko jest przygotowane? rozpocznij naukę
|
|
Gleich kommen die Gäste, ist alles vorbereitet?
|
|
|
"Śpij dobrze." powiedział i wyszedł z pokoju rozpocznij naukę
|
|
"Schlaf gut." hat er gesagt und ging aus dem Zimmer
|
|
|
Jutro muszę wcześnie wstać. rozpocznij naukę
|
|
Morgen muss ich früh aufstehen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Już wiele osiągnąłem w swoim życiu. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe schon viel in meinem Leben erreicht
|
|
|
Dyrektor awansował go na kierownika. rozpocznij naukę
|
|
Der Direktor hat ihn zum Leiter befördert.
|
|
|
On dostał wczoraj nagrodę. rozpocznij naukę
|
|
Er hat gestern einen Preis bekommen
|
|
|
Oni opowiedzieli nam ładną historyjkę. rozpocznij naukę
|
|
Sie haben uns eine schöne Geschichte erzählt
|
|
|
Czy ty to w końcu zrozumiałeś? rozpocznij naukę
|
|
Hast du das endlich verstanden?
|
|
|
Szef polecił go do tej pracy. rozpocznij naukę
|
|
Der Chef hat ihn für diese Arbeit empfohlen
|
|
|
W tej okolicy powstało dużo nowych budynków. rozpocznij naukę
|
|
In dieser Gegend sind viele neue Gebäude entstanden
|
|
|
Przykro mi, że ja mu nie zaufałem. rozpocznij naukę
|
|
Es tut mir leid, dass ich ihm misstraut habe.
|
|
|
Twoja kariera naprawdę mu sie spodobała. rozpocznij naukę
|
|
Deine Karriere hat ihm wirklich gefallen gefallen
|
|
|
Nie zapomnieli o swoim niepowodzeniu. rozpocznij naukę
|
|
Sie haben ihren Misserfolg nicht vergessen vergessen
|
|
|
Opowiedziałam wam o moim sukcesie. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe euch über meinen Erfolg erzählt erzählt
|
|
|
Nie ufałam mojemu szefowi rozpocznij naukę
|
|
Ich habe meinem Chef nicht vertraut
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Er hat uns gar nicht verstanden verstanden
|
|
|
Kto nie był zadowolony z oceny? rozpocznij naukę
|
|
Wer war mit der Note nicht zufrieden?
|
|
|
Jestem zadowolony z tego, co osiągniąłem. rozpocznij naukę
|
|
Ich bin mit dem, was ich geleistet habe, zufrieden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On ciężko pracował i awansował. rozpocznij naukę
|
|
Er hat hart gearbeitet und wurde befördert
|
|
|
Już po trzech miesiącach mnie awansowano. rozpocznij naukę
|
|
Ich wurde schon nach drei Monaten befördert.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Beförderung, die Beförderungen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich habe eine Beförderung bekommen!
|
|
|
Jak tam sprawa z twoim awansem? rozpocznij naukę
|
|
Wie sieht es mit deiner Beförderung aus?
|
|
|
Kariera nie jest dla mnie taka ważna. rozpocznij naukę
|
|
Die Karriere ist nicht so wichtig für mich
|
|
|
On cały czas robi karierę i nie ma przez to hobby. rozpocznij naukę
|
|
Er macht die ganze Zeit Karriere und hat deswegen kein Hobby.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Moje gratulacje, twój plan sie udał! rozpocznij naukę
|
|
Herzlichen Glückwunsch, dein Plan hat geklappt!
|
|
|
uwieńczony sukcesem, udany, skuteczny rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
War die Operation erfolgreich?
|
|
|
Jego metoda jest bardzo skuteczna rozpocznij naukę
|
|
Seine Methode ist sehr erfolgreich.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Na urodziny życzy się jubilatowi wielu sukcesów. rozpocznij naukę
|
|
Zum Geburtstag wünscht man dem Geburtstagskind viel Erfolg
|
|
|
nie powieść się (np. plan), ponieść porażkę (osoba rozpocznij naukę
|
|
scheitern (z. B. ein Plan), scheitern (eine Person
|
|
|
Jego plan się niestety nie powiódł. rozpocznij naukę
|
|
Sein Plan ist leider gescheitert.
|
|
|
On na pewno nie poniesie porażki, tego jestem pewien rozpocznij naukę
|
|
Er wird bestimmt nicht scheitern, dessen bin ich mir sicher.
|
|
|
Annabelle była bardzo utalentowanym dzieckiem. Potrafiła grać na skrzypcach, malować i śpiewać. rozpocznij naukę
|
|
Annabelle war ein sehr begabtes Kind. Sie konnte Geige spielen, malen und singen.
|
|
|
Ten pianista jest bardzo utalentowany. rozpocznij naukę
|
|
Dieser Pianist ist sehr talentiert.
|
|
|
Nie wystarczy być utalentowanym, gdy chce się odnieść sukces. rozpocznij naukę
|
|
Es reicht nicht talentiert zu sein, wenn man Erfolg haben will
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Trzymaj za mnie kciuki, mam dzisiaj ważny egzamin. rozpocznij naukę
|
|
Drück mir die Daumen, ich habe heute eine wichtige Prüfung
|
|
|
On poprosił nas, byśmy trzymali za niego kciuki. rozpocznij naukę
|
|
Er hat uns gebeten, ihm die Daumen zu drücken
|
|
|
Klaus nie był już w stanie spłacić swoich długów i kredytu hipotecznego i zbankrutował. rozpocznij naukę
|
|
Klaus war nicht mehr im Stande, seine Schulden und Hypothekendarlehen zu bezahlen und ging Pleite.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
pleite sein, bankrott sein
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jak to możliwe, że on zbankrutował, miał przecież dużo pieniędzy rozpocznij naukę
|
|
Wie ist das möglich, dass er pleite ist, er hatte doch viel Geld
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Życzę ci dużo szczęścia na nowej drodze życia. rozpocznij naukę
|
|
Ich wünsche dir viel Glück auf dem neuen Lebensweg
|
|
|
Tutaj otwierają się zupełnie nowe perspektywy. rozpocznij naukę
|
|
Hier eröffnen sich ganz neue Perspektiven.
|
|
|
W tym mieście nie widzę dla nas perspektyw. rozpocznij naukę
|
|
In dieser Stadt sehe ich für uns keine Perspektiven
|
|
|
szanse zawodowe, perspektywy zawodowe rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Moje szanse zawodowe widzę bardzo pozytywnie. rozpocznij naukę
|
|
Meine Berufsaussichten sehe ich sehr positiv.
|
|
|
Jakie są szanse zawodowe w tej firmie? rozpocznij naukę
|
|
Was sind die Berufsaussichten in dieser Firma?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Więc mieliście szczęście. Normalnie stoi się tam w korku. rozpocznij naukę
|
|
Da habt ihr Glück gehabt. Normalerweise steht man dort im Stau.
|
|
|
Ten mały kamyk mam zawsze przy sobie, przynosi szczęście. rozpocznij naukę
|
|
Diesen kleinen Stein habe ich immer bei mir, er bringt Glück
|
|
|
Dlaczego zawsze mam takiego pecha? rozpocznij naukę
|
|
Warum habe ich immer so viel Pech?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Komórka Jonasa została skradziona, co za pech! rozpocznij naukę
|
|
Jonas' Handy wurde geklaut, so ein Pech!
|
|
|
Co za pech, właśnie uciekł mi autobus! rozpocznij naukę
|
|
So ein Pech, ich habe gerade den Bus verpasst!
|
|
|
On ma tyle pecha, że prawie nie wychodzi z domu. rozpocznij naukę
|
|
Er hat so viel Pech, dass er fast nicht aus dem Haus geht.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Bez pracy nie ma kołaczy (dosł. Bez pracowitości nie ma nagrody). rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pracowitość jest kluczem do sukcesu. rozpocznij naukę
|
|
Fleiß ist der Schlüssel zum Erfolg
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
nie rozwodzić się (nad czymś) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie będę się nad tym rozwodzić, bo jedzenie już czeka. rozpocznij naukę
|
|
Ich mache es kurz, weil das Essen schon wartet
|
|
|
Nie rozwódź się nad tym, bo będzie nudno. rozpocznij naukę
|
|
Mach es kurz, sonst wird es langweilig.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Thomas w ostatnich tygodniach intensywnie trenował. rozpocznij naukę
|
|
Thomas hat in den letzten Wochen intensiv trainiert.
|
|
|
Nie widziałem go w ciągu ostatnich tygodni. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe ihn in den letzten Wochen nicht gesehen.
|
|
|
On opowiadał o tobie wiele dobrego. rozpocznij naukę
|
|
Er hat viel Gutes über dich erzählt.
|
|
|
Ta fundacja robi wiele dobrego dla dzieci. rozpocznij naukę
|
|
Diese Stiftung tut viel Gutes für Kinder.
|
|
|
wnieść do czegoś swój wkład rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On wniósł swój wkład do dyskusji. rozpocznij naukę
|
|
Er hat sich in die Debatte eingebracht.
|
|
|
On nie wniósł żadnego wkładu. rozpocznij naukę
|
|
Er hat sich überhaupt nicht eingebracht
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich wünsche dir viel Erfolg!
|
|
|
Chciałem go do tego przekonać, niestety bez powodzenia. rozpocznij naukę
|
|
Ich wollte ihn dazu überzeugen, leider ohne Erfolg
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jego sportowe osiągnięcia nie były takie dobre przed rokiem. rozpocznij naukę
|
|
Seine sportlichen Leistungen waren vor einem Jahr nicht so gut
|
|
|
On ma najlepsze osiągnięcia w całej szkole. rozpocznij naukę
|
|
Er hat die besten Leistungen in der ganzen Schule.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nareszcie przeforsowano tę ustawę. rozpocznij naukę
|
|
Endlich wurde dieses Gesetz durchgesetzt.
|
|
|
On przeforsował własny plan. rozpocznij naukę
|
|
Er hat seinen eigenen Plan durchgesetzt
|
|
|
Detektyw i jego partner wkroczyli do baru. rozpocznij naukę
|
|
Der Detektiv und sein Partner traten in die Bar ein
|
|
|
Kto gra jej partnera w tym filmie? rozpocznij naukę
|
|
Wer spielt ihren Partner in diesem Film?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dzisiaj świętujemy! Zostałem awansowany, a moja pensja została podwyższona. rozpocznij naukę
|
|
Wir feiern heute! Ich bin befördert worden und mein Gehalt wurde erhöht.
|
|
|
Kiedy w końcu dostanę moją pensję?! rozpocznij naukę
|
|
Wann bekomme ich denn endlich mein Gehalt?!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ta gałąź jest za ciężka, nie mogę jej podnieść. rozpocznij naukę
|
|
Dieser Ast ist zu schwer, ich kann ihn nicht anheben.
|
|
|
Wszyscy podnieśli szklanki i wypili do dna. rozpocznij naukę
|
|
Alle hoben die Gläser an und tranken sie leer.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
mit etwas einverstanden sein
|
|
|
Zgadzasz się z tym czy nie? rozpocznij naukę
|
|
Bist du damit einverstanden oder nicht?
|
|
|
On się z tym nie zgadzał, dlatego wyszedł z domu. rozpocznij naukę
|
|
Er war damit nicht einverstanden, deswegen ging er aus dem Haus
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ta wiadomość go zaszokowała. rozpocznij naukę
|
|
Diese Nachricht hat ihn umgehauen
|
|
|
Mama udzieliła mi pełnomocnictwa, żebym odebrał za nią dokumenty w urzędzie. rozpocznij naukę
|
|
Die Mutter hat mir die Vollmacht erteilt, damit ich für sie die Dokumente vom Amt abhole.
|
|
|
O ile wiem, to jemu zostało odebrane pełnomocnictwo rozpocznij naukę
|
|
Soweit ich weiß, wurde ihm seine Vollmacht entzogen
|
|
|
Sąd przyznał mu pełnomocnictwo. rozpocznij naukę
|
|
Das Gericht hat ihm die Vollmacht erteilt.
|
|
|
Gdzie się podziała reszta? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On zostawił resztę swoich płyt CD w domu. rozpocznij naukę
|
|
. Er hat den Rest seiner CDs zu Hause gelassen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zgłoś się, jeśli chciałbyś odpowiadać. rozpocznij naukę
|
|
Melde dich, wenn du antworten möchtest.
|
|
|
Gdzie muszę się zgłosić, jeśli chcę zjeść darmowy obiad? rozpocznij naukę
|
|
Wo muss ich mich melden, wenn ich kostenlos zu Mittag essen will?
|
|
|
Mógłbyś mi wyjaśnić, co tutaj robisz? rozpocznij naukę
|
|
Könntest du mir erklären, was du hier machst?
|
|
|
Ona nie mogła zrozumieć problemu. Szukała więc kogoś, kto mógłby jej wszystko wyjaśnić. rozpocznij naukę
|
|
Sie konnte das Problem nicht verstehen. Sie suchte also jemanden, der ihr alles erklären
|
|
|
z serdecznymi pozdrowieniami (na końcu listu) rozpocznij naukę
|
|
Mit freundlichen Grüßen (am Ende des Briefes)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Na początku nie miałem nic, teraz jestem znanym aktorem. rozpocznij naukę
|
|
Am Anfang hatte ich nichts, jetzt bin ich ein bekannter Schauspieler.
|
|
|
Ale na początku on powiedział co innego. rozpocznij naukę
|
|
Am Anfang hat er aber etwas anderes gesagt.
|
|
|
Rodzice martwią się o swojej dzieci. rozpocznij naukę
|
|
Die Eltern machen sich Sorgen um ihre Kinder
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Słońce przyjemnie świeci. rozpocznij naukę
|
|
Die Sonne scheint angenehm.
|
|
|
Przyjemnie tak sobie leżeć w parku. rozpocznij naukę
|
|
Es ist angenehm so im Park herumzuliegen.
|
|
|
Byliśmy na basenie, było bardzo przyjemnie. rozpocznij naukę
|
|
Wir waren im Schwimmbad, es war sehr angenehm
|
|
|
Na jego imprezach jest zawsze bardzo przyjemnie. rozpocznij naukę
|
|
Auf seinen Partys ist es immer sehr angenehm
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Spędziłam dużo czasu w tym pokoju. rozpocznij naukę
|
|
Ich verbrachte viel Zeit in diesem Zimmer
|
|
|
Jak spędzasz swój wolny czas? rozpocznij naukę
|
|
Wie verbringst du deine Freizeit?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Nett, dass du vorbei kommst.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ten film nieszczególnie mi się podobał. rozpocznij naukę
|
|
Dieser Film gefiel mir nicht besonders
|
|
|
"Lubisz tę książkę?" "Nieszczególnie." rozpocznij naukę
|
|
"Magst du dieses Buch?" "Nicht besonders."
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Welche Meinung vertrittst du?
|
|
|
Twoje zdanie mnie nie obchodzi. rozpocznij naukę
|
|
Deine Meinung interessiert mich nicht
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę w końcu zmienić moje życie. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss endlich mein Leben ändern.
|
|
|
Znam go dobrze, on się nigdy nie zmieni rozpocznij naukę
|
|
Ich kenne ihn gut, er wird sich nie ändern
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Co on chce przez to osiągnąć? rozpocznij naukę
|
|
Was will er damit erreichen?
|
|
|
On osiągnął wszystkie swoje cele. rozpocznij naukę
|
|
Er hat alle seine Ziele erreicht.
|
|
|
przystojny, dobrze wyglądający rozpocznij naukę
|
|
gutaussehend, gut aussehend
|
|
|
To już nie gra żadnej roli. rozpocznij naukę
|
|
Es spielt keine Rolle mehr.
|
|
|
Jego pochodzenie nie gra tu żadnej roli. rozpocznij naukę
|
|
Seine Herkunft spielt hier überhaupt keine Rolle
|
|
|
Gdy będę stary, chcę mieć dużo wnuków. rozpocznij naukę
|
|
Wenn ich alt bin, will ich viele Enkel haben.
|
|
|
Mój wnuk ma tak samo na imię jak ja. rozpocznij naukę
|
|
Mein Enkel hat den gleichen Vornamen wie ich.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pomógłbym ci, jednak nie mam czasu. rozpocznij naukę
|
|
Ich würde dir helfen, doch ich habe keine Zeit.
|
|
|
On to widział, jednak nie ze szczegółami. rozpocznij naukę
|
|
Er hat es gesehen, doch nicht sehr detailliert
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wiarygodnych źródłach informacji rozpocznij naukę
|
|
zuverlässige Informationsquellen
|
|
|
On niechętnie zostawia swoją żonę samą rozpocznij naukę
|
|
Er lässt seine Frau nicht gern allein.
|
|
|
Ja pozwalam mojemu synowi pójść do dyskoteki. rozpocznij naukę
|
|
Ich lasse meinen Sohn in die Disco gehen
|
|
|
My każemy naszej córce uczyć się niemieckiego. rozpocznij naukę
|
|
Wir lassen unsere Tochter Deutsch lernen
|
|
|
Ty każesz sobie wyczyścić buty. rozpocznij naukę
|
|
Du lässt dir die Schuhe putzen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Die Mutter lässt die Kinder essen
|
|
|
Tego nie da się przecież zjeść! rozpocznij naukę
|
|
Das lässt sich doch nicht essen!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich lasse mir ein Kleid nähen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Palenie szkodzi pańskiemu zdrowiu. rozpocznij naukę
|
|
Rauchen schadet Ihrer Gesundheit
|
|
|
To na pewno nie zaszkodzi. rozpocznij naukę
|
|
Das wird bestimmt nicht schaden.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mógłbyś przy okazji kupić też wodę mineralną? rozpocznij naukę
|
|
Könntest du bei Gelegenheit auch Mineralwasser kaufen?
|
|
|
Przy okazji moglibyśmy zwiedzić też Paryż. rozpocznij naukę
|
|
Wir könnten bei Gelegenheit auch Paris besichtigen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Tej okazji nie możemy przegapić! rozpocznij naukę
|
|
Diese Gelegenheit dürfen wir nicht verpassen!
|
|
|
Thomas miał okazję pójść z nią do kina, nie poszedł jednak. rozpocznij naukę
|
|
Thomas hatte die Gelegenheit, mit ihr ins Kino zu gehen, er ging aber nicht.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Polityka i gospodarka są jego konikiem. rozpocznij naukę
|
|
Politik und Wirtschaft sind seine Steckenpferde.
|
|
|
Dlaczego nie chcesz nam powiedzieć, co jest twoim konikiem? rozpocznij naukę
|
|
Warum willst du uns nicht sagen, was dein Steckenpferd ist?
|
|
|
Silnik jest popsuty, musimy kupić nowy. rozpocznij naukę
|
|
Der Motor ist kaputt, wir müssen einen neuen kaufen.
|
|
|
Telewizor znowu jest zepsuty. rozpocznij naukę
|
|
Der Fernseher ist wieder kaputt.
|
|
|
Twoje przeprosiny nic już tutaj nie pomogą. rozpocznij naukę
|
|
Deine Entschuldigung hilft hier nichts mehr.
|
|
|
Dobrze, przyjmę twoje przeprosiny. rozpocznij naukę
|
|
Gut, ich nehme deine Entschuldigung an. zz
|
|
|
Pociąg do Düsseldorfu ma opóźnienie. rozpocznij naukę
|
|
die Verspätung, die Verspätungen Der Zug nach Düsseldorf hat eine Verspätung.
|
|
|
W zimie pociągi często mają opóźnienie. rozpocznij naukę
|
|
Im Winter haben die Züge oft Verspätung.
|
|
|
Autobus będzie miał prawie pół godziny opóźnienia. rozpocznij naukę
|
|
Der Bus wird fast eine halbe Stunde Verspätung haben
|
|
|
Obawiam się, że drzwi się zepsuły. rozpocznij naukę
|
|
Ich befürchte, dass die Tür kaputt gegangen ist.
|
|
|
Nie jedź tak szybko, bo inaczej samochód się zepsuje. rozpocznij naukę
|
|
Fahre nicht so schnell, sonst geht das Auto kaputt.
|
|
|
Małe piwko nie zaszkodzi! rozpocznij naukę
|
|
Ein kleines Bier schadet nicht!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Autos sind mein Steckenpferd
|
|
|
Nie, w ogóle nie znam się na samochodach rozpocznij naukę
|
|
ich kenne mich mit Autos überhaupt nicht aus
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przepraszam za moje spóźnienie rozpocznij naukę
|
|
Entschuldige meine Verspätung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odsłonięcie kart, ujawnienie skrywanej tajemnicy lub prawdy. Dosłownie - wypuszczenie kota z worka. rozpocznij naukę
|
|
die Katze aus dem Sack lassen
|
|
|
niepoinformować kogoś o czymś, pozwalając mu błądzić w ciemnościach (niewiedzy). rozpocznij naukę
|
|
jemanden im Dunkeln lassen
|
|
|
pozostawić kogoś na pastwę losu, opuścić kogoś w potrzebie. Dosłownie zwrot oznacza "zostawić kogoś na deszczu rozpocznij naukę
|
|
jemanden im Regen stehen lassen
|
|
|
"nie trzymać spuszczonej głowy", nie załamywać się. Po polsku powiedzielibyśmy raczej "Głowa do góry!" Dalej rozpocznij naukę
|
|
den Kopf nicht hängen lassen
|
|
|
Nie poinformujemy go o naszej umowie. rozpocznij naukę
|
|
Wir lassen ihn über unsere Abmachung im Dunkeln.
|
|
|
Współpracownicy nie mogą być trzymani w niepewności. rozpocznij naukę
|
|
Die Mitarbeiter dürfen nicht im Dunkeln gelassen werden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Schneider, die Schneider
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Poleciłam zrobić sobie w domu basen. rozpocznij naukę
|
|
Ich ließ mir zu Hause ein Schwimmbecken machen
|
|
|
Powinniśmy wkrótce polecić, aby zreperowano nam dach. rozpocznij naukę
|
|
Wir sollten das Dach bald reparieren lassen.
|
|
|
Widzę, że obcięłaś sobie włosy. rozpocznij naukę
|
|
Ich sehe, dass du deine Haare geschnitten hast.
|
|
|
Thomas idzie do fryzjera, by dać obciąć sobie włosy. rozpocznij naukę
|
|
Thomas geht zum Friseur, um sich die Haare schneiden zu lassen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
obciąć włosy (u fryzjera) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Obetnij sobie włosy, wyglądasz śmiesznie. rozpocznij naukę
|
|
Lass dir die Haare schneiden, du siehst komisch aus
|
|
|
Już nie dam sobie obciąć włosów, chcę mieć długie. rozpocznij naukę
|
|
Ich lasse mir die Haare nicht mehr schneiden, ich möchte lange haben.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Tę spódnicę powinnaś polecić do skrócenia, jest za długa. rozpocznij naukę
|
|
Den Rock solltest du kürzen lassen, er ist zu lang
|
|
|
Nie chce pan oddać tego garnituru do skrócenia? rozpocznij naukę
|
|
Wollen Sie den Anzug nicht kürzen lassen?
|
|
|
Czy oddałeś już zegarek do naprawy? rozpocznij naukę
|
|
Hast du schon die Uhr reparieren lassen?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Thomas oddał swój płaszcz do czyszczenia, bo był brudny. rozpocznij naukę
|
|
Thomas ließ seinen Mantel reinigen, weil er schmutzig war
|
|
|
Dlaczego nie oddasz tego dywanu do czyszczenia, śmierdzi już! rozpocznij naukę
|
|
Warum lässt du den Teppich nicht reinigen, er stinkt schon!
|
|
|
Kupujesz sobie suknię ślubną, czy zlecasz jej uszycie? rozpocznij naukę
|
|
Kaufst du dir dein Hochzeitskleid, oder lässt du es nähen?
|
|
|
Hans właśnie zlecił uszycie nowego garnituru. rozpocznij naukę
|
|
Hans lässt sich gerade einen neuen Anzug nähen.
|
|
|
W zeszłym tygodniu wyremontowali swoją sypialnię. rozpocznij naukę
|
|
Letzte Woche haben sie ihr Schlafzimmer renoviert.
|
|
|
Kościół został przepięknie odrestaurowany. rozpocznij naukę
|
|
Die Kirche wurde wunderschön renoviert
|
|
|
On zlecił wyremontowanie całego domu. rozpocznij naukę
|
|
Er hat das ganze Haus renovieren lassen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Proszę o skrócenie tej sukienki o 5 centymetrów. rozpocznij naukę
|
|
Kürzen Sie bitte das Kleid um 5 Zentimeter.
|
|
|
Te spodnie muszą zostać skrócone. rozpocznij naukę
|
|
Diese Hose muss gekürzt werden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wie viel kostet die Reparatur?
|
|
|
Kiedy moje buty się popsują, kupuję sobie nowe zamiast iść do szewca. rozpocznij naukę
|
|
der Schuhmacher, die Schuhmacher Wenn meine Schuhe kaputt sind, kaufe ich mir neue statt zum Schuhmacher zu gehen
|
|
|
On nie chce ukończyć żadnych studiów, chce zostać szewcem. rozpocznij naukę
|
|
Er will kein Studium absolvieren, er will Schuhmacher werden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Werkstatt, die Werkstätten
|
|
|
Jadę właśnie z samochodem do warsztatu. rozpocznij naukę
|
|
Ich fahre gerade mit dem Auto zur Werkstatt.
|
|
|
Jest niedziela, kwiaciarz jest zamknięty. rozpocznij naukę
|
|
der Blumenhändler (die Blumenhändler) Es ist Sonntag, der Blumenhändler hat geschlossen.
|
|
|
On poszedł do kwiaciarza i kupił sto czerwonych róż. rozpocznij naukę
|
|
Er ging zum Blumenhändler und kaufte hundert rote Rosen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Gdzie jest najbliższa stacja? rozpocznij naukę
|
|
Wo ist die nächstliegende Tankstelle?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Handwerker (die Handwerker)
|
|
|
trzymać się od czegoś z daleka rozpocznij naukę
|
|
die Finger von etw lassen
|
|
|
Trzymamy się od tego z daleka. rozpocznij naukę
|
|
Wir lassen die Finger davon
|
|
|
Trzymaj się od tego z daleka, to niebezpiecznie. rozpocznij naukę
|
|
Lass bloß die Finger davon, es ist gefährlich
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
O jego planie dowiedziałem się przez propagandę ustną. rozpocznij naukę
|
|
Von seinem Plan habe ich durch Mundpropaganda erfahren
|
|
|
Propaganda ustna jest lepsza niż każda reklama. rozpocznij naukę
|
|
Die Mund-zu-Mund-Propaganda ist besser als jede Werbung
|
|
|
Ekspres do kawy w biurze jest popsuty. To zupełna katastrofa dla wszystkich pracowników. rozpocznij naukę
|
|
Die Kaffeemaschine im Büro ist kaputt. Das ist eine totale Katastrophe für alle Mitarbeiter.
|
|
|
Po prostu nie możesz się powstrzymać, co? rozpocznij naukę
|
|
Du kannst es einfach nicht lassen, oder?
|
|
|
On nie mógł się powstrzymać i teraz siedzi w więzieniu. rozpocznij naukę
|
|
Er konnte es nicht lassen und jetzt sitzt er im Gefängnis.
|
|
|
Kształcę się, by znaleźć lepszą pracę. rozpocznij naukę
|
|
Ich lasse mich ausbilden, um eine bessere Arbeit zu finden.
|
|
|
Dlaczego się nie kształcisz? To na pewno pomoże. rozpocznij naukę
|
|
Warum lässt du dich nicht ausbilden? Es wird bestimmt helfen.
|
|
|
Chodź z nami, nie daj się długo prosić! rozpocznij naukę
|
|
sich nicht lange bitten lassen Komm doch mit, lass dich nicht lange bitten!
|
|
|
Nie dał się prosić i wypił wino. rozpocznij naukę
|
|
Er ließ sich nicht lange bitten und trank den Wein aus.
|
|
|
uruchomić (np. silnik, auto) Uruchomił auto i pojechał szybko do miasta. rozpocznij naukę
|
|
Er ließ das Auto an und fuhr schnell in die Stadt.
|
|
|
Uruchom silnik, zaraz odjeżdżamy. rozpocznij naukę
|
|
Lasse den Motor an, wir fahren gleich.
|
|
|
Właśnie mieliśmy iść do kina rozpocznij naukę
|
|
Wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen
|
|
|
Właśnie miałem przeczytać tę książkę do końca rozpocznij naukę
|
|
Ich bin auf dem Sprung, dieses Buch zu Ende zu lesen.
|
|
|
nie móc opędzić się od pracy Biedny facet, nie może opędzić się od pracy. rozpocznij naukę
|
|
nicht von der Arbeit lassen können Armer Kerl, er kann nicht von der Arbeit lassen
|
|
|
Nie możesz opędzić się od pracy, co? rozpocznij naukę
|
|
Du kannst nicht von der Arbeit lassen, was?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Chcemy w sobotę jechać w góry. rozpocznij naukę
|
|
. Wir wollen am Samstag in die Berge fahren.
|
|
|
Przekaż mu ode mnie serdeczne pozdrowienia. rozpocznij naukę
|
|
. Bestelle ihm bitte schöne Grüße von mir
|
|
|
Zawsze ma coć do zrobienia rozpocznij naukę
|
|
Er ist immer auf dem Sprung
|
|
|
Użyłem diagramu do przedstawienia rezultatów mojej analizy. rozpocznij naukę
|
|
das Diagramm, die Diagramme Ich habe ein Diagramm benutzt, um die Ergebnisse meiner Analyse vorzustellen.
|
|
|
Zawsze pożyczam notatki, sam nie robię. rozpocznij naukę
|
|
Ich mache keine Notizen, ich nehme sie von den anderen Studenten.
|
|
|
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka. rozpocznij naukę
|
|
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
|
|
|
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka. rozpocznij naukę
|
|
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
an etwas (+Dativ) teilnehmen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
ankommen, kam an, ist angekommen
|
|
|
Czy mogę kontynuować moje zadanie? rozpocznij naukę
|
|
Kann ich meine Aufgabe fortsetzen?
|
|
|
Pan Fischer bierze dziś udział w konferencji. rozpocznij naukę
|
|
Herr Fischer nimmt heute an einer Konferenz teil
|
|
|
Konferencja zaczyna się o godzinie 14.00. rozpocznij naukę
|
|
Die Konferenz fängt um 14 Uhr an
|
|
|
Zebranie odbędzie się jutro rozpocznij naukę
|
|
Die Versammlung findet morgen statt
|
|
|
Na konferencję przyjedzie wiele gości. rozpocznij naukę
|
|
Zur Konferenz kommen viele Gäste an
|
|
|
Dyrektor kontynuuje odczyt. rozpocznij naukę
|
|
Der Direktor setzt die Vorlesung fort
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zapisz to proszę, to ważne. rozpocznij naukę
|
|
. Schreib das bitte auf, es ist wichtig
|
|
|
Wszyscy zapisali to, co powiedział dyrektor rozpocznij naukę
|
|
Alle schrieben auf, was der Direktor gesagt hat
|
|
|
telefon, połączenie telefoniczne rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę załatwić jeszcze kilka telefonów. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe noch ein paar Anrufe zu erledigen.
|
|
|
To połączenie trwało bardzo długo. rozpocznij naukę
|
|
Dieser Anruf dauerte sehr lange
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On zawiadomił go, że musi iść do sądu rozpocznij naukę
|
|
Er teilte ihm mit, dass er ins Gericht gehen muss
|
|
|
O czym on cię zawiadomił? rozpocznij naukę
|
|
Was hat er dir mitgeteilt?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
vor ein paar Minuten, vor einigen Minuten
|
|
|
Mecz rozpoczął się dopiero przed kilkoma minutami. rozpocznij naukę
|
|
Das Spiel begann erst vor einigen Minuten
|
|
|
Przed kilkoma minutami widziałem go przy kiosku. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe ihn vor einigen Minuten am Kiosk gesehen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Potem wyłączam komputer, biorę prysznic i idę do łóżka. rozpocznij naukę
|
|
Dann schalte ich den Computer aus, dusche und gehe ins Bett.
|
|
|
Wyłącz telewizor, dość na dzisiaj rozpocznij naukę
|
|
Schalte den Fernseher aus, genug für heute
|
|
|
Na co ci dwa telefony komórkowe? rozpocznij naukę
|
|
Wozu braucht man zwei Handys?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Julia jest właśnie w Turcji." "To niemożliwe! Właśnie ją widziałem!" rozpocznij naukę
|
|
"Julia ist gerade in der Türkei." "Das ist unmöglich! Ich habe sie gerade gesehen!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Sache plural: die Sachen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das ist eine andere Sache.
|
|
|
Zajęcia rozpoczęły się o 8. rozpocznij naukę
|
|
. Der Unterricht hat um 8 Uhr angefangen
|
|
|
Powinniśmy w końcu rozpocząć pracę. rozpocznij naukę
|
|
Wir sollten endlich mit der Arbeit anfangen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Die Sache ist sehr dringend
|
|
|
Proszę do niego zadzwonić rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Proszę więc poinformować szefa, że czekam na telefon. rozpocznij naukę
|
|
Also teilen Sie bitte dem Chef mit, dass ich auf seinen Anruf warte
|
|
|
Dobrze, już to sobie zapisałam rozpocznij naukę
|
|
Gut, das habe ich mir bereits notiert.
|
|
|
Czy szef jest w swoim biurze? rozpocznij naukę
|
|
Ist der Chef in seinem Büro?
|
|
|
Niestety nie brałam w tym udziału. rozpocznij naukę
|
|
Leider habe ich nicht daran teilgenommen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wann hat der Film angefangen?
|
|
|
Przedstawiałam się wam już? rozpocznij naukę
|
|
Habe ich euch schon vorgestellt vorgestellt?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Sie sind leider nicht angekommen
|
|
|
Kontynuowaliście potem tę rozmowę? rozpocznij naukę
|
|
Habt ihr dann das Gespräch fortgesetzt?
|
|
|
Kiedy odbyła się ta wystawa? rozpocznij naukę
|
|
Wann hat diese Ausstellung stattgefunden
|
|
|
Chciałbym zadać panu/pani/państwu kilka pytań. rozpocznij naukę
|
|
Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen.
|
|
|
Mam do pani/pana/państwa prośbę. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe eine Bitte an Sie
|
|
|
Co sądzi/ą pan/pani/państwo o... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przepraszam najmocniej... rozpocznij naukę
|
|
Entschuldigen Entschuldigen Sie bitte
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe? rozpocznij naukę
|
|
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
|
|
|
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano. rozpocznij naukę
|
|
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę odwołać nasze spotkanie. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss unser Treffen absagen.
|
|
|
Spotkanie odbywało się w pokoju 134. rozpocznij naukę
|
|
Das Treffen fand im Raum 134 statt.
|
|
|
Mam dziś jeszcze bardzo ważne spotkanie. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe heute noch ein sehr wichtiges Treffen.
|
|
|
Wszyscy współpracownicy muszą wziąć udział w tym zebraniu rozpocznij naukę
|
|
Alle Mitarbeiter müssen an dieser Versammlung teilnehmen.
|
|
|
Znowu zebranie, mam ich dość! rozpocznij naukę
|
|
Schon wieder eine Versammlung, ich habe genug davon!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Obrady trwały do późna w nocy. rozpocznij naukę
|
|
Die Sitzung dauerte bis spät in die Nacht.
|
|
|
To już trzecie obrady w tym tygodniu rozpocznij naukę
|
|
Das ist schon die dritte Sitzung in dieser Woche
|
|
|
Polityk był w czasie debaty bardzo zestresowany. rozpocznij naukę
|
|
Der Politiker war während der Debatte sehr gestresst
|
|
|
To była bardzo interesująca dyskusja. rozpocznij naukę
|
|
Es war eine sehr interessante Diskussion.
|
|
|
Moim zdaniem ta dyskusja jest zupełnie niepotrzebna rozpocznij naukę
|
|
Diese Diskussion ist meiner Meinung nach überhaupt nicht nötig
|
|
|
zakład pracy, przedsiębiorstwo rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W naszym zakładzie pracy była w zeszłym tygodniu kontrola. rozpocznij naukę
|
|
In unserem Betrieb war letzte Woche eine Kontrolle
|
|
|
Mam nadzieję, że to przedsiębiorstwo nie splajtuje. rozpocznij naukę
|
|
Ich hoffe, dass dieser Betrieb nicht pleite geht
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Vorgesetzte, die Vorgesetzten
|
|
|
Przełożony dał mu podwyżkę. rozpocznij naukę
|
|
Der Vorgesetzte hat ihm eine Gehaltserhöhung gegeben
|
|
|
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym. rozpocznij naukę
|
|
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jego zapiski leżały rozrzucone po całej podłodze. rozpocznij naukę
|
|
Seine Aufzeichnungen lagen überall auf dem Boden verstreut
|
|
|
Mam nadzieję, że podczas spotkania robiłeś notatki. rozpocznij naukę
|
|
Ich hoffe, du hast während des Treffens Aufzeichnungen gemacht
|
|
|
brać udział w konferencji rozpocznij naukę
|
|
an der Konferenz teilnehmen
|
|
|
Po prostu musisz wziąć udział w tej konferencji! rozpocznij naukę
|
|
Du musst einfach an dieser Konferenz teilnehmen!
|
|
|
Nie mam czasu, nie wezmę udziału w tej konferencji. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe keine Zeit, ich werde an der Konferenz nicht teilnehmen
|
|
|
Wszyscy studenci powinni uczestniczyć w tym szkoleniu. rozpocznij naukę
|
|
Alle Studenten sollen sich an dieser Schulung beteiligen.
|
|
|
Dlaczego nie uczestniczyłeś w rozmowie? rozpocznij naukę
|
|
Warum hast du dich nicht an dem Gespräch beteiligt?
|
|
|
On prawie nigdy nie uczestniczy w zajęciach. rozpocznij naukę
|
|
. Er beteiligt sich fast nie am Unterricht.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Dienstreise, die Dienstreisen
|
|
|
Jak długo będzie trwała twoja podróż służbowa? rozpocznij naukę
|
|
Wie lange wird deine Dienstreise dauern?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To bardzo ważny dokument, daj go skopiować. rozpocznij naukę
|
|
Es ist eine wichtige Urkunde, lass sie kopieren
|
|
|
Ten akt będzie nam potrzebny u notariusza. rozpocznij naukę
|
|
Diese Urkunde werden wir beim Notar brauchen
|
|
|
Proszę zapiąć pasy bezpieczeństwa. rozpocznij naukę
|
|
der Sicherheitsgurt (die Sicherheitsgurte) Schnallen Sie sich an, bitte.
|
|
|
zapinać pasy bezpieczeństwa rozpocznij naukę
|
|
den Sicherheitsgurt anlegen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Schulbus, die Schulbusse
|
|
|
Chciałbym wypożyczyć samochód. rozpocznij naukę
|
|
das Auto = der Wagen, die Autos = die Wagen/Wägen Ich möchte gerne ein Auto mieten.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
od - w znaczeniu czasowym rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
do (w odniesieniu do osoby, budowli) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On mieszka u swojego wujka. rozpocznij naukę
|
|
Er wohnt bei seinem Onkel
|
|
|
Biuro znajduje się przy banku. rozpocznij naukę
|
|
Das Büro befindet sich bei der Bank
|
|
|
Hotel jest naprzeciwko poczty rozpocznij naukę
|
|
Das Hotel ist der Post gegenüber
|
|
|
Ona jedzie ze swoim bratem do Berlina. rozpocznij naukę
|
|
Sie fährt mit ihrem Bruder nach Berlin
|
|
|
Po pracy idę od razu do domu. rozpocznij naukę
|
|
. Nach der Arbeit gehe ich sofort nach Hause
|
|
|
Moim zdaniem to nie jest fair. rozpocznij naukę
|
|
Meiner Meinung nach, ist das nicht fair
|
|
|
Od dwóch lat mieszkamy w Krakowie. rozpocznij naukę
|
|
Seit zwei Jahren wohnen wir in Krakau
|
|
|
Moja firma znajduje się niedaleko od mojego domu. rozpocznij naukę
|
|
Meine Firma ist nicht weit von meinem Haus
|
|
|
Ona dostała ten prezent od swojego ojca rozpocznij naukę
|
|
Dieses Geschenk hat sie von ihrem Vater bekommen
|
|
|
Adam idzie do swojego przyjaciela. rozpocznij naukę
|
|
Adam geht zu seinem Freund.
|
|
|
Jesteśmy odpytywani w kolejności alfabetycznej. rozpocznij naukę
|
|
Wir werden nach dem Alphabet befragt
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On ma pieniądze od wujka. rozpocznij naukę
|
|
Er hat das Geld vom Onkel
|
|
|
On ma pieniądze od wujka. rozpocznij naukę
|
|
Er hat das Geld von dem Onkel
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich war schon beim Zahnarzt.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich muss zur Arbeit gehen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Wann fährst du zur Arbeit?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę iść jeszcze do urzędu skarbowego, potem mam wolne. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss noch zum Finanzamt, dann bin ich frei
|
|
|
On pracuje teraz w urzędzie skarbowym. rozpocznij naukę
|
|
Er arbeitet jetzt im Finanzamt.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przy dobrej pogodzie pójdziemy jutro na spacer. rozpocznij naukę
|
|
Bei gutem Wetter machen wir morgen einen Spaziergang
|
|
|
Absolutnie wykluczone, żebyś wracała w środku nocy pieszo do domu! rozpocznij naukę
|
|
Es ist völlig ausgeschlossen, dass du mitten in der Nacht zu Fuß nach Hause gehst!
|
|
|
"Mogę obejrzeć sobie ten film?" "Nie, wykluczone!" rozpocznij naukę
|
|
"Darf ich mir diesen Film angucken?" "Nein, ausgeschlossen!
|
|
|
Wykluczone, to zbyt długa podróż dla ciebie. rozpocznij naukę
|
|
Ausgeschlossen, das ist eine zu weite Reise für dich
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy na spódnicę mini nie jest za zimno? rozpocznij naukę
|
|
Ist es nicht zu kalt für einen Minirock?
|
|
|
Ona miała spódnicę mini i wszyscy się za nią oglądali. rozpocznij naukę
|
|
Sie hatte einen Minirock an und alle haben sich nach ihr umgeschaut.
|
|
|
wręcz przeciwnie, wprost przeciwnie rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy jesteś słaby?" "Nie, wręcz przeciwnie, jestem silny." rozpocznij naukę
|
|
Bist du schwach?" "Nein, ganz im Gegenteil, ich bin stark."
|
|
|
Wręcz przeciwnie, potrzebujemy jeszcze sporo czasu. rozpocznij naukę
|
|
Ganz im Gegenteil, wir brauchen noch viel Zeit.
|
|
|
Cóż to za ponure spojrzenie? rozpocznij naukę
|
|
Was soll der finstere Blick?
|
|
|
Nie mogę znieść jego spojrzenia. rozpocznij naukę
|
|
Ich kann seinen Blick nicht ausstehen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ona jest tak piękna, że przyciąga wszystkie spojrzenia. rozpocznij naukę
|
|
Sie ist so schön, dass sie alle Blicke auf sich zieht.
|
|
|
On zawsze przyciąga wszystkie spojrzenia, jak on to robi? rozpocznij naukę
|
|
Er zieht immer alle Blicke auf sich, wie macht er das nur?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On jest przecież chory, dlatego nie przychodzi, to zrozumiałe. rozpocznij naukę
|
|
Er ist ja krank, deswegen kommt er nicht, das ist verständlich
|
|
|
Jego reakcja nie jest łatwo zrozumiała. rozpocznij naukę
|
|
Seine Reaktion ist nur schwer verständlich.
|
|
|
Siedziałem w słońcu tak długo, że zacząłem pocić się jak sportowiec. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe so lange in der Sonne gesessen, dass ich anfing, wie ein Sportler zu schwitzen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ale dziś muszę coś załatwić w urzędzie skarbowym rozpocznij naukę
|
|
Aber heute muss ich noch etwas beim Finanzamt erledigen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
In der Regel fahre ich mit dem Zug
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pan Kowalski jedzie tramwajem do biura. rozpocznij naukę
|
|
Herr Kowalski fährt mit der Strassenbahn ins Büro.
|
|
|
Jedziemy rowerem do miasta. rozpocznij naukę
|
|
Wir fahren mit dem Fahrrad in die Stadt
|
|
|
ruch (np. ręką, fizyczny) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Musisz ją dokładnie obserwować! Każdy ruch jest ważny! rozpocznij naukę
|
|
Du musst sie genau beobachten! Jede Bewegung ist wichtig!
|
|
|
Trochę ruchu by ci nie zaszkodziło. rozpocznij naukę
|
|
Ein wenig Bewegung würde dir nicht schaden.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Verkehr auf der Straße)
|
|
|
Narastający ruch jest problemem w naszym mieście. rozpocznij naukę
|
|
Der zunehmende Verkehr ist ein Problem in unserer Stadt
|
|
|
Dziś panuje wzmożony ruch, bądź ostrożny. rozpocznij naukę
|
|
Heute herrscht reger Verkehr, sei vorsichtig
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Właśnie stoję w korku i na pewno przyjadę za późno. rozpocznij naukę
|
|
Ich stehe gerade im Stau und komme bestimmt zu spät.
|
|
|
Gdy ludzie stoją w korku, można ich łatwo zdenerwować. rozpocznij naukę
|
|
Wenn Menschen im Stau stehen, kann man sie leicht verärgern.
|
|
|
iść na piechotę, iść pieszo rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy to jest blisko? Możemy iść na piechotę? rozpocznij naukę
|
|
Ist es nah? Können wir zu Fuß gehen?
|
|
|
Chodźmy na piechotę, pogoda jest piękna. rozpocznij naukę
|
|
Lasst uns zu Fuß gehen, das Wetter ist schön
|
|
|
Kto dziś prowadzi samochód? rozpocznij naukę
|
|
Wer fährt heute das Auto?
|
|
|
Ja na pewno nie prowadzę, wypiłem dwa piwa. rozpocznij naukę
|
|
Ich fahre bestimmt nicht, ich habe zwei Bier getrunken.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Musimy cofać, tutaj droga się kończy. rozpocznij naukę
|
|
Wir müssen rückwärts fahren, der Weg endet hier.
|
|
|
Przecież nie mogę teraz jechać wstecz, samochód za mną stoi. rozpocznij naukę
|
|
Ich kann doch jetzt nicht rückwärts fahren, ein Auto steht hinter mir
|
|
|
Znowu jedziesz samochodem? Weź mój rower. rozpocznij naukę
|
|
Du fährst schon wieder mit dem Auto? Nimm doch mein Fahrrad.
|
|
|
Nie mogę wyprzedzić tej ciężarówki. rozpocznij naukę
|
|
Ich kann diesen Lastwagen nicht überholen.
|
|
|
Przy takiej mgle nie powinno się wyprzedzać. rozpocznij naukę
|
|
Bei solchem Nebel sollte man nicht überholen
|
|
|
Thomas wszystkich wyprzedził i wygrał. rozpocznij naukę
|
|
Thomas hat alle überholt und hat gewonnen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich nehme heute die Straßenbahn
|
|
|
Czy bilet na tramwaj jest drogi? rozpocznij naukę
|
|
Ist eine Fahrkarte für die Straßenbahn teuer?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
mit der Straßenbahn fahren
|
|
|
On pojechał dzisiaj tramwajem, dlatego samochód stoi tutaj rozpocznij naukę
|
|
Er fuhr heute mit der Straßenbahn, deswegen steht das Auto hier
|
|
|
Nie lubię jeździć tramwajem, ludzie śmierdzą. rozpocznij naukę
|
|
Ich mag nicht mit der Straßenbahn fahren, die Leute stinken
|
|
|
Jechałem metrem, tam ją poznałem. rozpocznij naukę
|
|
Ich bin mit der U-Bahn gefahren, dort habe ich sie kennengelernt.
|
|
|
On chciał nauczyć się jeździć na rowerze. rozpocznij naukę
|
|
Er wollte Fahrrad fahren lernen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zawsze jeżdżę do domu pociągiem. rozpocznij naukę
|
|
Ich fahre immer mit dem Zug nach Hause.
|
|
|
Dlaczego nie jeździsz pociągiem? rozpocznij naukę
|
|
Warum fährst du nicht mit dem Zug?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On poleciał do Madrytu i wraca dopiero za tydzień. rozpocznij naukę
|
|
Er ist nach Madrid geflogen und kommt erst in einer Woche.
|
|
|
On nie lata samolotem, bo się boi. rozpocznij naukę
|
|
Er fliegt nicht mit dem Flugzeug, weil er Angst hat.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Trzeba przestrzegać przepisów drogowych. rozpocznij naukę
|
|
Man muss die Verkehrsregeln befolgen
|
|
|
Jeśli chcemy jeździć samochodem, musimy dobrze znać przepisy drogowe. rozpocznij naukę
|
|
Wenn man Auto fahren will, muss man die Verkehrsregeln gut kennen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Co to był za znak drogowy? rozpocznij naukę
|
|
Was war das für ein Verkehrszeichen?
|
|
|
Zwracaj proszę uwagę na znaki drogowe rozpocznij naukę
|
|
Beachte bitte die Verkehrszeichen.
|
|
|
Nie lubię latać samolotem. rozpocznij naukę
|
|
das Flugzeug, die Flugzeuge Ich fliege nicht gerne mit dem Flugzeug.
|
|
|
od - w odniesieniu do przyszłości rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wszyscy mówią po angielsku - oprócz mnie. rozpocznij naukę
|
|
Alle sprechen Englisch - außer mir.
|
|
|
wbrew - często występuje po rzeczowniku rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zgodnie z - często występuje po rzeczowniku rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Według raportu magazynu będziemy mieli więcej pracy. rozpocznij naukę
|
|
Einem Bericht des Magazins zufolge, werden wir mehr Arbeit haben.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
dem Wetterbericht zufolge
|
|
|
Od następnego miesiąca zacznę więcej oszczędzać. rozpocznij naukę
|
|
Ab nächstem Monat werde ich mehr sparen
|
|
|
On od następnego miesiąca chce pracować w innym mieście. rozpocznij naukę
|
|
Er will ab nächstem Monat in einer anderen Stadt arbeiten
|
|
|
Dlaczego biegniesz tak szybko? rozpocznij naukę
|
|
Warum rennst du so schnell?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
On cały dzień biegał po mieście i jest teraz zmęczony. rozpocznij naukę
|
|
Er rannte den ganzen Tag durch die Stadt und ist jetzt müde.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dlaczego Thomas jest taki spocony? rozpocznij naukę
|
|
Warum ist Thomas denn so verschwitzt?
|
|
|
Dzień był wyjątkowo gorący i on siedział w samochodzie cały spocony. rozpocznij naukę
|
|
Der Tag war besonders heiß und er saß ganz verschwitzt im Auto
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie martw się, przyjdzie, on zawsze się spóźnia. rozpocznij naukę
|
|
Keine Sorge, er kommt, er verspätet sich immer
|
|
|
Jeżeli Hans znowu się spóźni, to nie wpuścimy go do środka! rozpocznij naukę
|
|
Wenn sich Hans wieder verspätet, lassen wir ihn nicht rein!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy ktoś widział prognozę pogody? rozpocznij naukę
|
|
Hat jemand den Wetterbericht gesehen?
|
|
|
Według prognozy pogody ma cały tydzień padać. rozpocznij naukę
|
|
Laut dem Wetterbericht soll es die ganze Woche regnen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Według wiadomości wojna nareszcie się skończyła. rozpocznij naukę
|
|
Den Nachrichten zufolge ist der Krieg endlich zu Ende
|
|
|
Jego zdaniem nie jestem dobrym szefem. rozpocznij naukę
|
|
. Ihm zufolge bin ich kein guter Chef.
|
|
|
Mocno padało i wszystko zostało zalane. rozpocznij naukę
|
|
Es hat stark geregnet und alles war überschwemmt.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przykro mi, nie mamy pańskiego rozmiaru. rozpocznij naukę
|
|
Es tut mir leid, wir haben Ihre Größe nicht.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das meinst du doch nicht ernst!
|
|
|