Pytanie |
Odpowiedź |
Überall auf der Welt... Wie in vielen anderen Ländern... Überall auf der Welt bekamen Frauen damals viele Kinder. Wie in vielen anderen Ländern ist die Energieversorgung auch in Japan auf mehrere Versorgungsunternehmen aufgeteilt. rozpocznij naukę
|
|
По всему миру... Как и во многих других странах... В то время во всем мире женщины рожали много детей. Как и во многих других странах, энергоснабжение в Японии также разделено между несколькими коммунальными предприятиями.
|
|
|
Es wird gesehen, Es werden gesehen, dass rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Tabelle/Die Grafik macht deutlich, was... bedeutet... rozpocznij naukę
|
|
Таблица/график дает понять, что... означает...
|
|
|
Die Grafik ist eine gute empirische Grundlage für die Diskussion dieser Frage. rozpocznij naukę
|
|
График является хорошей эмпирической основой для обсуждения этого вопроса.
|
|
|
Heute im Zeitalter der Globalisierung rozpocznij naukę
|
|
Сегодня, в эпоху глобализации
|
|
|
Deshalb stellt sich die Frage, wie rozpocznij naukę
|
|
Вот почему возникает вопрос о том, как
|
|
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden rozpocznij naukę
|
|
Против этого нельзя ничего возразить
|
|
|
Der folgende Text untersucht die Frage, ob rozpocznij naukę
|
|
В следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли
|
|
|
Thema des Schaubildes/der Grafik/der Tabelle ist rozpocznij naukę
|
|
Тема рисунка/графики/таблицы
|
|
|
Die Tabelle/das Schaubild/die Statistik/die Grafik/das Diagramm gibt Auskunft über... rozpocznij naukę
|
|
Таблица/диаграмма/статистика/график/диаграмма дает информацию о...
|
|
|
Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele... rozpocznij naukę
|
|
Диаграмма дает информацию о том, сколько...
|
|
|
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Aus dem Diagramm geht... hervor; Die vorliegenden Grafiken zeigen rozpocznij naukę
|
|
Из диаграммы видно...; на приведенных графиках показано
|
|
|
Aus der Tabelle ergibt sich, dass... rozpocznij naukę
|
|
Из таблицы следует, что...
|
|
|
Die Daten stammen vom/von der rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Das Schaubild wurde vom... erstellt/herausgegeben. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Diese Analyse wurde erstellt von Herrn Friedrich Schellmoser rozpocznij naukę
|
|
Изображение было создано.../ Изображение было выпущено. Под редакцией Берлинско-Бранденбургской академии наук. Этот анализ был подготовлен г -ном Фридрихом Шеллмозером
|
|
|
Die Grafik wurde dem/der... entnommen. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Grafik ist entnommen, stammt aus der Quelle, ist / wurde veröffentlicht rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Daten stammen aus dem Jahr... rozpocznij naukę
|
|
Данные датируются годом...
|
|
|
Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter..., die in der Zeit vom... bis zum... durchgeführt wurde. rozpocznij naukę
|
|
Данные основаны на репрезентативном опросе..., проведенном в период от... до...
|
|
|
Als Basis für den Index wurde das Jahr... gewählt/festgesetzt. rozpocznij naukę
|
|
В качестве основы для индекса был выбран/установлен год...
|
|
|
Die Grafik, die nach einer Untersuchung des(Quelle) herausgegeben wurde, zeigt... rozpocznij naukę
|
|
На графике, опубликованном после исследования(источника), показано...
|
|
|
Die von(Quelle) herausgegebene Grafik aus dem Jahr... besteht aus/liefert Informationen über... rozpocznij naukę
|
|
График года, опубликованный (источником)... состоит из/предоставляет информацию о...
|
|
|
Alle Angaben werden in Prozent gemacht/sind in Prozent. rozpocznij naukę
|
|
Вся информация дается в процентах/находится в процентах.
|
|
|
Die Werte sind in ... angegeben. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Auf der x-Achse/y-Achse sind die... angegeben/aufgeführt/aufgetragen. rozpocznij naukę
|
|
На оси X/оси Y указаны/перечислены/нанесены...
|
|
|
Die x-Achse zeigt... Die y-Achse zeigt... rozpocznij naukę
|
|
Ось X показывает... Ось Y показывает...
|
|
|
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben. rozpocznij naukę
|
|
Число... указано в тысяче.
|
|
|
Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahresmonat/dem Jahr... an. rozpocznij naukę
|
|
Цифры указывают на изменения по сравнению с месяцем/годом прошлого года...
|
|
|
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:... rozpocznij naukę
|
|
В таблице представлена информация о следующих аспектах:...
|
|
|
Die Legende gibt Auskunft über... rozpocznij naukę
|
|
экспликация дает информацию о...
|
|
|
In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/Abkürzungen erklärt. rozpocznij naukę
|
|
В экспликации значение использованных на рисунке
|
|
|
Einerseits (Auf der einen Seite)... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Befürworter von ... sind der Meinung (Ansicht), dass... rozpocznij naukę
|
|
Сторонники ... считают, что...
|
|
|
Die einen behaupten, dass... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die einen sind der Auffassung, dass... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Anderseits) Auf der anderen Seite)... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Gegner von ... behaupten, dass... rozpocznij naukę
|
|
Противники ... утверждают, что...
|
|
|
Andere hingegen glauben... rozpocznij naukę
|
|
Другие, с другой стороны, верят...
|
|
|
Es wird die Meinung vertreten... rozpocznij naukę
|
|
Будет высказано мнение...
|
|
|
Eine andere Meinung zu diesem Thema ist, dass... rozpocznij naukę
|
|
Другое мнение по этому вопросу заключается в том, что...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mögliche Vorteile von ... sind erstens ..., zweitens ..., außerdem ..., dazu kommt noch... rozpocznij naukę
|
|
Возможные преимущества ... во-первых ..., во-вторых ..., кроме того ..., к этому еще есть...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Aber es gibt auch Nachteile von... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Im Gegensatz dazu stehen die Nachteile von... rozpocznij naukę
|
|
Напротив, есть недостатки...
|
|
|
Ich kann dieser Meinung nur zustimmen... rozpocznij naukę
|
|
Я могу только согласиться с этим мнением...
|
|
|
Für beide Aussagen lässt sich eine Rehe von Argumenten anführen. Zu den negativen Folgen ... gehört. rozpocznij naukę
|
|
Для обоих утверждений можно привести целый ряд аргументов. К негативным последствиям ... относится.
|
|
|
Auf der anderen Seite gibt es aber Beispiele dafür... rozpocznij naukę
|
|
Но, с другой стороны, есть примеры этого...
|
|
|
Ich persönlich bin deshalb der Meinung, dass... rozpocznij naukę
|
|
Поэтому я лично считаю, что...
|
|
|
Meine persönliche Meinung zu ... ist rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ein weiteres Problem sehe ich darin... rozpocznij naukę
|
|
Еще одна проблема, которую я вижу в этом...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Aus den genannten Gründen... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Das Wesentliche, womit ich beginnen möchte, ist... rozpocznij naukę
|
|
Главное, с чего я хочу начать, это...
|
|
|
Das ist ein Problem, das vor allem für ältere Leute sehr wichtig ist rozpocznij naukę
|
|
Это очень важная проблема, особенно для пожилых людей.
|
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Bekannt ist bisher nur, dass rozpocznij naukę
|
|
до сегодняшнего дня известно только, что
|
|
|
Noch vor wenigen Jahren... rozpocznij naukę
|
|
Всего несколько лет назад...
|
|
|
Wenn wir zurückblicken... Wenn wir zurückblicken, dann waren Flüchtlinge fast nie willkommen rozpocznij naukę
|
|
Если мы оглянемся назад... Если оглянуться назад, то беженцы почти никогда не были желанными гостями
|
|
|
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten... rozpocznij naukę
|
|
Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Vorteile und Nachteile nennen, erläutern, begründen, darlegen rozpocznij naukę
|
|
преимущества и недостатки называть, объяснять, обосновывать, излагать
|
|
|
Abgesehen von den allen schon genannten Vorteilen gibt es auch einige Nachteile und nun möchte ich die erläutern. rozpocznij naukę
|
|
Помимо всех уже упомянутых преимуществ, есть и недостатки, и теперь я хотел бы их объяснить.
|
|
|
Dazu kommt noch die Tatsache rozpocznij naukę
|
|
К этому добавляется еще факт
|
|
|
Dazu kommt noch das Problem rozpocznij naukę
|
|
К этому добавляется еще проблема
|
|
|
Ich glaube nicht, dass eine eindeutige Antwort auf diese Fragen möglich ist. rozpocznij naukę
|
|
Я не думаю, что однозначный ответ на эти вопросы возможен.
|
|
|
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass... rozpocznij naukę
|
|
Для будущего это может означать
|
|
|
Die Konsequenzen daraus sind rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass rozpocznij naukę
|
|
Из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass rozpocznij naukę
|
|
Подводя итог, можно отметить/сказать, что
|
|
|
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre rozpocznij naukę
|
|
Возможным решением/альтернативой было бы...
|
|
|
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass rozpocznij naukę
|
|
В качестве контраргумента здесь можно привести то, что
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Spitzenstellung nimmt ... ein. rozpocznij naukę
|
|
Пиковое положение занимает...
|
|
|
An erster Stelle steht/liegt... rozpocznij naukę
|
|
На первом месте стоит/лежит...
|
|
|
An zweiter/dritter/... Stelle folgt... rozpocznij naukę
|
|
На втором/третьем/... месте следует...
|
|
|
In Mittelfeld finden wir ... In der Mitte befindet sich... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Auf dem mittleren Platzen sind... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Am unteren Ende finden wir... rozpocznij naukę
|
|
В нижней части мы находим...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
нижняя строка формируется
|
|
|
Was besonders auffällt, ist... rozpocznij naukę
|
|
Что особенно бросается в глаза, так это...
|
|
|
Bemerkenswert/Auffällig ist... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Auf den ersten Blick, wird deutlich... rozpocznij naukę
|
|
На первый взгляд, становится очевидным...
|
|
|
gleich bleiben /konstant bleiben/unverändert bleiben/sich nicht verändern/stagnieren rozpocznij naukę
|
|
/оставаться неизменным/не меняться/застаиваться
|
|
|
Bewegung fördert Herz und Kreislauf, kräftigt Muskulatur und Knochen, beugt Krankheiten vor oder beeinflusst ihren Verlauf positiv. Sie hilft gegen Stress, das Gehirn arbeitet besser. rozpocznij naukę
|
|
Физические упражнения способствуют сердечно-сосудистым заболеваниям, укрепляют мышцы и кости, предотвращают болезни или положительно влияют на их течение. Она помогает от стресса, мозг работает лучше.
|
|
|
zeigen einen eindeutigen Aufwärtstrend rozpocznij naukę
|
|
показать явную тенденцию к росту
|
|
|
die Aufschluss über die gesundheitlichen Belastungen der Menschen in Deutschland geben rozpocznij naukę
|
|
проливают свет (дают заключение) на нагрузки на здоровье людей в Германии
|
|
|
Aufschluss über etwas geben rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ist ein Thema, das zurzeit in der Öffentlichkeit große Beachtung findet rozpocznij naukę
|
|
это тема, которая в настоящее время привлекает большое внимание общественности.
|
|
|
Die Nutzung der Neuen Medien hat bereits in vielen Teilen der Gesellschaft zu fundamentalen Veränderungen geführt. rozpocznij naukę
|
|
Использование новых средств массовой информации уже привело к фундаментальным изменениям во многих частях общества.
|
|
|
Es stellt sich die Frage, welche Rolle rozpocznij naukę
|
|
Возникает вопрос, какую роль
|
|
|
Es ist einerseits eine unbestreitbare Tatsache, dass Es ist unbestreitbar, dass Rauchen schädlich ist rozpocznij naukę
|
|
С одной стороны, это неоспоримый факт, что Неоспоримо, что курение вредно
|
|
|
der vorliegende Essay widmet sich dem Thema rozpocznij naukę
|
|
Настоящее эссе посвящено теме
|
|
|
Diese Arbeit befasst sich mit rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
diese Abhandlung widmet sich der Frage... rozpocznij naukę
|
|
это эссе посвящено вопросу...
|
|
|
in diesem Teil des ... möchte ich mich darauf beschränken,... rozpocznij naukę
|
|
в этой части ... я хотел бы ограничиться...
|
|
|
eingehen auf (Thema des Hauptteils) Ich möchte nun näher auf die Frage eingehen, ob... rozpocznij naukę
|
|
войти в (тема основной части) Теперь я хотел бы подробнее остановиться на вопросе
|
|
|
Aus der Grafik wird ersichtlich, dass rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Grafik einen Zeitraum von 2009 bis 2020 beschreibt In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass es bisher in der EU kein kohärentes Konzept für die Rückverfolgung von Feuerwaffen und Munition gibt. rozpocznij naukę
|
|
Здесь следует отметить, что график описывает период с 2009 по 2020 гг. В этом контексте следует отметить, что в настоящее время нет последовательного подхода к отслеживанию огнестрельного оружия и боеприпасов в ЕС.
|
|
|
In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass Es sollte darauf hingewiesen werden, das rozpocznij naukę
|
|
В этом контексте следует отметить, что
|
|
|
Dieser Anteil ist von 8 Prozent im Jahr 2009 auf 37 Prozent im Jahr 2020 gestiegen rozpocznij naukę
|
|
Эта доля выросла с 8 процентов в 2009 году до 37 процентов в 2020 году.
|
|
|
An der zweiten Stelle stehen die ausländischen Studierenden aus China rozpocznij naukę
|
|
На втором месте иностранные студенты из Китая.
|
|
|
der Anteil liegt bei 5 Prozent rozpocznij naukę
|
|
доля составляет 5 процентов
|
|
|
Zentraleuropa erhöhte seinen Anteil um 2 Prozentpunkte auf 19 Prozent. rozpocznij naukę
|
|
Центральная Европа увеличила свою долю на 2 процентных пункта до 19 процентов. (достигла уровня 19 процентов)
|
|
|
Die Zahl der Studierenden betrug 2009 26 Prozent rozpocznij naukę
|
|
Количество студентов в 2009 году составило 26 процентов.
|
|
|
Darüber hinaus sollte auch zur Sprache gebracht werden, dass rozpocznij naukę
|
|
Кроме того, следует отметить, что
|
|
|
Als Beweis dafür gilt die Tatsache, dass der Anteil der Studierenden sich in den letzten Jahren fast verdoppelt hat rozpocznij naukę
|
|
Доказательством этого является тот факт, что доля студентов за последние годы почти удвоилась.
|
|
|
Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass rozpocznij naukę
|
|
Также не стоит оставлять неупомянутым, что
|
|
|
Die gesamte Zahl der Studierenden hat in den letzten Jahren zugenommen rozpocznij naukę
|
|
Общее количество студентов за последние годы увеличилось.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
meines Erachtens bietet das Studium viele Vorteile meines Erachtens ohne nach!!! rozpocznij naukę
|
|
Я думаю, что у обучения есть много преимуществ
|
|
|
In Bezug auf dieses Thema erscheinen mir in erster Linie drei Aspecte wichtig rozpocznij naukę
|
|
В связи с этой темой мне кажутся в первую очередь важными три аспекта.
|
|
|
Am Rande sei erwähnt, dass Am Rande sei erwähnt, dass hier eine Gesetzesänderung aus 2009 umgesetzt wird. rozpocznij naukę
|
|
Кроме того, следует отметить, что здесь реализуется поправка к закону от 2009 года.
|
|
|
es steht außer Zweifel, dass rozpocznij naukę
|
|
нет никаких сомнений в том, что
|
|
|
Genauere Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen rozpocznij naukę
|
|
Более подробную информацию по теме можно получить из первого графика.
|
|
|
Die in der Grafik vorgestellte Statistik beschreibt einen Zeitraum von 2000 bis 2019 rozpocznij naukę
|
|
Статистика, представленная на графике, описывает период с 2000 по 2019 гг.
|
|
|
Man darf deshalb schlussfolgern rozpocznij naukę
|
|
Таким образом, можно сделать вывод
|
|
|
Aus der zweiten Grafik wird ersichtlich, dass rozpocznij naukę
|
|
Второй график показывает, что
|
|
|
Man darf deshalb schlußfolgern, dass rozpocznij naukę
|
|
Можно поэтому заключить вывод о том, что
|
|
|
die Regelungen, die zielen darauf ab rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dem kann man entnehmen, dass rozpocznij naukę
|
|
Таким образом, из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
извлечь из, делать вывод из
|
|
|
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Deutschland keineswegs ein vorbiliches Nichtraucherland ist. rozpocznij naukę
|
|
Это общеизвестный факт, что Германия отнюдь не является образцовой страной некурящих.
|
|
|
Viele aktuelle Studien berichten davon, dass rozpocznij naukę
|
|
Многие недавние исследования сообщают о том, что
|
|
|
Als erstes möchte ich anhand der folgenden Grafik einige Daten zum Thema präsentieren rozpocznij naukę
|
|
Первое, что я хотел бы сделать, это представить некоторые данные по этому вопросу на следующем графике
|
|
|
genaueren Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen. rozpocznij naukę
|
|
более подробную информацию по теме можно получить из первого рисунка.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Aus der Grafik ist es ersichtlich, dass je älter Studenten sind, desto selbständiger sie sich zeigen rozpocznij naukę
|
|
Из графика видно, что чем старше студенты, тем более самостоятельными они себя проявляют
|
|
|
sich sehr positiv auswirken auf etwas Mindestens ein Jahr ohne zusätzlichen Aktivität während des Studiums kann sich sehr positiv auf das Wissen auswirken. rozpocznij naukę
|
|
иметь очень положительное влияние на что-то По крайней мере, год без дополнительных занятий во время курса может очень положительно сказаться на знаниях.
|
|
|
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. rozpocznij naukę
|
|
Данные были собраны Федеральным статистическим управлением и представлены в процентах.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Bei uns weisen Studenten dieselbe Gründe auf rozpocznij naukę
|
|
У нас те же причины у студентов
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
показывать, обнаруживать, проявлять
|
|
|
die Volksvertretung erlässt die Gesetze rozpocznij naukę
|
|
представительный орган принимает законы
|
|
|
sich engagieren für/ sich einsetzen für Amnesty International engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte rozpocznij naukę
|
|
Amnesty International привержена защите прав человека
|
|
|
Wer engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte? rozpocznij naukę
|
|
Кто занимается защитой прав человека?
|
|
|
sie setzt sich für Frauenrechte ein rozpocznij naukę
|
|
она защищает права женщин
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Insgesamt wird der Schwund von 13.000 Arbeitsplätzen festgestellt. rozpocznij naukę
|
|
В общей сложности установлен убыток в 13 000 рабочих мест.
|
|
|
auch im Kulturellen Bereich ist ein Plus von 10.000 Arbeitsplätzen zu verzeichnen rozpocznij naukę
|
|
В сфере культуры также было увеличено на 10 000 рабочих мест.
|
|
|
im verarbeitenden Gewerbe rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Daten aus Deutsche Studienwerk von 2001 rozpocznij naukę
|
|
Данные из немецких исследований за 2001 год
|
|
|
Bei Studierenden beträgt der Anteil ihres eigenen Verdienstes (genentiv) nur 15%. rozpocznij naukę
|
|
Среди студентов доля их собственных заработков составляет всего 15%.
|
|
|
Studierende über 30 Jahre alt rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Anteil ihres Einkommens beträgt fast genau so viel, wie der Anteil, den von ihren Eltern bekommen haben rozpocznij naukę
|
|
Доля их дохода составляет почти столько же, сколько доля, полученная от их родителей
|
|
|
Längere Studiendauer kommt für den Staat möglicherweise sogar teuerer als solche Hilfen. rozpocznij naukę
|
|
Более длительная продолжительность обучения может быть даже дороже для государства, чем такая помощь.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
проект, проект, намерение, замысел, предприятие, затея
|
|
|
Besonders junge Menschen seien diese Idee gegenüber aufgeschlossen. rozpocznij naukę
|
|
быть открытым, непредубежденным Этой идее особенно открыты молодые люди.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
быть в невыгодном положении, обойденный, обделенный, обиженный
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
трудный, тяжкий, многотрудный, тягостный, утомительный, кропотливый
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
противоположность, контраст, противоречие, антагонизм
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben. rozpocznij naukę
|
|
довольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
временное состояние, временная мера
|
|
|
Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium rozpocznij naukę
|
|
Посолы полагались на инструкции Министерства иностранных дел.
|
|
|
Alle Jahre wieder wird der Weg zur Arbeit im Herbst zur Nervenprobe – zumindest mit dem Auto. rozpocznij naukę
|
|
каждый год, снова и снова (вводная часть сочинения) Ежегодно работа осенью становится испытанием нервов - по крайней мере, на машине.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
образ действий, продвижение
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Auch für die künftigen Jahre lassen sich enorme Steigerungsraten voraussagen. rozpocznij naukę
|
|
На ближайшие годы также можно прогнозировать колоссальные темпы роста.
|
|
|
Es ist leichter an ein Buch zu kommen als an ein Medikament. rozpocznij naukę
|
|
Книгу достать легче, чем лекарство.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Поддержание cогласованных цен;
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zudem genießt das Buch nach wie vor hohes Ansehen, rozpocznij naukę
|
|
Кроме того, книга по-прежнему пользуется высокой репутацией
|
|
|
das sich in ökonomischen Fakten niederschlagt rozpocznij naukę
|
|
это выражается в экономических фактах.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
притом, кроме того, сверх того, вдобавок
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Demzufolge kann man sicher sagen, dass das heutige Bildungssystem darauf gerichtet ist, die jungeren Kinder körperlich mehr als die älteren zu entwickeln. rozpocznij naukę
|
|
В результате можно с уверенностью сказать, что сегодняшняя система образования ориентирована на физическое развитие детей младшего возраста в большей степени, чем детей старшего возраста.
|
|
|
Ich möchte lediglich einige meiner Meinung nach wichtige Bemerkungen vorbringen. rozpocznij naukę
|
|
Я просто хотел бы сделать несколько замечаний, которые я считаю важными.
|
|
|
deswegen soll hier vom allgemeinen Begriff der sozialen Medien ausgegangen werden rozpocznij naukę
|
|
поэтому здесь следует исходить из общего термина социальных сетей
|
|
|
Seit den 1980er Jahren wird es werwendet rozpocznij naukę
|
|
Используется с 1980-х годов.
|
|
|
unter «sozialen Medien” versteht man rozpocznij naukę
|
|
под «социальными сетями» понимают
|
|
|
die Nutzer stellen ihre sogenannten “nutzerdefinierten Inhalte” ins Internet rozpocznij naukę
|
|
пользователи размещают в Интернете свой так называемый «пользовательский контент».
|
|
|
von Menschen kreierte Information rozpocznij naukę
|
|
информация, созданная людьми
|
|
|
sich gegenseitig ausschlißen rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
als Gegenpol kann man einige Sachen machen rozpocznij naukę
|
|
в качестве контрапункта, в противовес, вы можете делать некоторые вещи
|
|
|
Ein großes Gefahrenpotential birgt die Anonymität im Internet. rozpocznij naukę
|
|
Анонимность в Интернете таит в себе большой потенциал риска.
|
|
|
damit ihre Unsicherheit zu bewältigen rozpocznij naukę
|
|
чтобы справиться с неуверенностью
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sich über alles Mögliche informieren rozpocznij naukę
|
|
узнавать обо всем на свете
|
|
|
seinen Interessen entsprechen rozpocznij naukę
|
|
соответствовать его интересам
|
|
|
Das geht aus einer Umfrage des Zentralverbands des Deutschen Handwerks Anfang 2020 hervor. rozpocznij naukę
|
|
Это результат опроса Центральной ассоциации немецких ремесленников в начале 2020 года.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
eine Auffassung/ Meinung vertreten rozpocznij naukę
|
|
представлять точку зрения / мнение
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sich jemandem /einer Sache zuwenden - (wendete/wandte sich zu, hat sich zugewendet / hat sich zugewandt) rozpocznij naukę
|
|
обратиться к кому-то / чему-то в дативе
|
|
|
jemandem das Wort erteilen rozpocznij naukę
|
|
предоставить слово кому-нибудь
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sich auf einen Aspekt konzentrieren rozpocznij naukę
|
|
сосредоточиться на одном аспекте
|
|
|
sich mit jemandem/einem Problem auseinandersetzen rozpocznij naukę
|
|
разобраться с кем-то, с проблемой
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
das von einem Argument halten rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Stellung zu einem Thema beziehen rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sich zu einem Geschehen äußern rozpocznij naukę
|
|
прокомментировать случай, происшествие
|
|
|
zu einem anderen Tagesordnungspunkt übergehen rozpocznij naukę
|
|
перейти к другому пункту повестки дня
|
|
|
etwas unter einem Begriff verstehen rozpocznij naukę
|
|
понимать что-то под термином
|
|
|
Eines der reichlich umstrittenen Themen in der modernen westlichen Gesellschaft ist das Ehrenamt rozpocznij naukę
|
|
Одна из самых противоречивых проблем в современном западном обществе - волонтерство.
|
|
|
wie der Volksmund sie leicht spöttisch zu bezeichnen pflegt rozpocznij naukę
|
|
как народ насмешливо называет их
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
außer Genugtuung und einem herzlichen Dankeschön erwartet die selbstlosen Arbeiter nichts rozpocznij naukę
|
|
Помимо удовлетворения и сердечной благодарности, самоотверженные труженики ничего не ждут.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
низший класс (относительно среднего классса), низший слой
|
|
|
Es ist zweifellos etwas Wahres dran rozpocznij naukę
|
|
в этом безусловна есть правда
|
|
|
Böse Zungen behaupten auch, das rozpocznij naukę
|
|
Злые языки утверждают также, что
|
|
|
schlechtes Gewissen zu zähmen rozpocznij naukę
|
|
укротить нечистую совесть
|
|
|
Damit ist gemeint, dass es keineswegs etwas Verwerfliches ist, Geld für seine Arbeit zu verlangen. rozpocznij naukę
|
|
Это означает, что просить денег за свою работу ни в коем случае не предосудительно.
|
|
|
Es wird im Rahmen solch einer kurzen Auseinandersetzung mit dem Thema nicht möglich sein zu bestimmen, ob rozpocznij naukę
|
|
В ходе столь краткого разбора предмета не удастся определить, действительно ли
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Daten auf der Grafik beziehen sich auf den Zeitraum rozpocznij naukę
|
|
Данные на графике относятся к периоду
|
|
|
Da Sie mir so freundlich angeboten haben, Ihnen meine Texte zur Korrektur zu schicken, habe ich beschlossen, Ihren Vorschlag zu nutzen und den Text zu schicken. rozpocznij naukę
|
|
Поскольку вы так любезно предложили мне отправить вам мои тексты для исправления, я решил воспользоваться вашим предложением и отправить текст.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|