Correspondence

 0    34 fiszki    dominikaosinska91
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom...
rozpocznij naukę
Thank you very much for your letter of
Vielen Dank für Ihre E-Mail.
rozpocznij naukę
Many thanks for your e-mal/e-mail.
Wir nehmen Bezug auf Ihr Fax vom...
rozpocznij naukę
We refer to your fax of...
Im Anschluss an unserer Gespräch am 2. Mai...
rozpocznij naukę
Further to our discussion on 2 May...
Wir bitten Sie um...
rozpocznij naukę
Please let us have...
Bitte schicken Sie uns...
rozpocznij naukę
Would you please send us...
Wir bitten Sie höflich uns... zu schicken
rozpocznij naukę
Please be so kind as to send us...
Wir möchten Sie um ... bitten.
rozpocznij naukę
We would like to ask you for
Bitte sorgen Sie dafür, dass...
rozpocznij naukę
Please make sure that...
Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass...
rozpocznij naukę
We are pleased to inform you that...
Sie werden sich bestimmt darüber freuen, dass...
rozpocznij naukę
You will be pleased to hear that...
Besonders erffreulich ist, dass...
rozpocznij naukę
It is particularly gratifying that...
Leider muss ich diesen Vorschlag ablehnen.
rozpocznij naukę
I am afraid I cannot agree to this proposal.
Das ist für uns leider völlig inakzeptabel.
rozpocznij naukę
I am afraid that sounds quite unacceptable to us.
Zu unserem großen Bedauern müssen wir eine abschlägige Antwort geben.
rozpocznij naukę
Much as we regret it, we have to say no.
Wir bedauern, Ihnrn nicht behilflich sein zu können.
rozpocznij naukę
We regret that we are unable to assist you.
Es tut uns sehr leid, aber...
rozpocznij naukę
We are very sorry but...
Wir möchten uns für die Verspätung entschuldigen.
rozpocznij naukę
We would like to apologize for the delay.
Wir entschuldigen uns dafür.
rozpocznij naukę
Please accept our apologies for this.
Bitte entschuldigen Sie die Verwechslung.
rozpocznij naukę
Please excuse the mix-up.
Wir schlagen Ihnen vor, uns eine Kopie zu schicken.
rozpocznij naukę
We would suggest that you send us a copy.
Wir möchten vorschlagen, den Lieferanten zu benachrichtigen.
rozpocznij naukę
May we suggest that you inform the supplier.
Es wäre gut, wenn Sie uns die näheren Angaben faxen könnten.
rozpocznij naukę
It would be advisable to send the details by fax.
Wir benötigen die Teile spätestens Freitag
rozpocznij naukę
We need the components by Friday at the very latest.
Bitte sorgen Sie dafür, dass sie spätestens Ende April ankommen.
rozpocznij naukę
Please make sure that they arrive no later the the end of April.
Montag, der 31. Juli, ist der letzte Termin
rozpocznij naukę
Monday, 31 July, is the final deadline.
Wir stehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.
rozpocznij naukę
We look forward to hearing from you.
Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören.
rozpocznij naukę
I hope to hear from you soon.
Wir freuen uns auf lange und lohnende Geschäftsbeziehungen mit Ihrer Firma.
rozpocznij naukę
We look forward to a long and fruitful business relationship.
Wir freuen uns darauf, Ihnen wieder zu Diensten sein zu können.
rozpocznij naukę
We look forward to serving you again.
Wir würden Sie gerne als neuen Kunden begrüßen.
rozpocznij naukę
We look forward to welcoming you as our customers.
Wir hoffen, dieser Vorschlag findet Ihr Interesse.
rozpocznij naukę
We hope this proposal will be of interest to you.
Wir hoffen, dass diese Auskunft hilfreich für Sie ist.
rozpocznij naukę
We hope this information will help you.
Wir danken Ihnen für Ihre Bemühungen.
rozpocznij naukę
Thank you for your assistance.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.