Lezione 3 / Nuovo Caffè Italia / Avete voglia di prendere qualcosa? p. 20

 0    15 fiszek    ParoleParoleParole
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Cześć tato. To jest Carlo, mój przyjaciel.
rozpocznij naukę
Ciao papà. Lui è Carlo, un mio amico.
Cześć Karol, bardzo mi miło! Chłopaki, idziemy do baru?
rozpocznij naukę
Ciao Carlo, molto piacere! Ragazzi, andiamo al bar?
Czy chcecie coś zamówić?
rozpocznij naukę
Avete voglia di prendere qualcosa?
Dlaczego nie? Zgoda!
rozpocznij naukę
Perché no? D’accordo!
W barze
rozpocznij naukę
Al bar
Karol, co bierzesz?
rozpocznij naukę
Carlo, che cosa prendi?
Chce mi się pić. Może jakiś sok owocowy. Łukasz też?
rozpocznij naukę
Ho sete. Forse un succo di frutta. Anche tu Luca?
Nie jestem spragniony. Wezmę pizzę, jestem głodny. I kawę.
rozpocznij naukę
No, non ho sete. Prendo una pizzetta, ho fame. E un caffè.
A ty, Carlo, nie weźmiesz nic innego? Niejesteś głodny?
rozpocznij naukę
E tu Carlo, non prendi altro? Non hai fame?
Nie, dziękuję, panie Aldo, wystarczy.
rozpocznij naukę
No grazie, signor Aldo, basta così.
Ale dla mnie natomiast... nie wiem...
rozpocznij naukę
Per me invece... non so...
Panie Aldo, mamy bardzo dobry aperitif, na bazie owoców.
rozpocznij naukę
Signor Aldo, abbiamo un aperitivo molto buono, a base di frutta.
Tak, ale nie masz mrożonej herbaty?
rozpocznij naukę
Sì, ma non avete tè freddo?
Nie, nie dzisiaj, przepraszam
rozpocznij naukę
No, oggi no, mi dispiace
W porządku, w takim razie poproszę domowy aperitif, ale z odrobiną alkoholu poproszę.
rozpocznij naukę
Va bene, allora prendo l’aperitivo della casa, ma poco alcolico, per favore.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.