h

 0    86 fiszek    grzegorzsztaba4
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
No cop does.
rozpocznij naukę
Żaden policjant nie robi.
Hes puttin' bodies on display like trophies.
rozpocznij naukę
On wystawia ciała jak trofea.
Son of a bitch knows were the ones who have to look at em, that's why.
rozpocznij naukę
Ten skurwiel wie, że to my musimy na nie patrzeć, dlatego tak robi.
Look, Id love to tell you we got this guy ready for a toe tag and a slab.
rozpocznij naukę
Słuchaj, chętnie powiedziałbym ci, że mamy tego gościa gotowego do opatrywania i umieszczenia na płycie.
But were dealin' with a different kind of street logic here.
rozpocznij naukę
Jednak mamy do czynienia z innym rodzajem ulicznej logiki.
Its a whole different breed.
rozpocznij naukę
To zupełnie inna rasa.
Theres no repeatable patterns.
rozpocznij naukę
Nie ma powtarzalnych wzorców.
Theres no identifiable method.
rozpocznij naukę
Nie ma zidentyfikowanej metody.
Hes targeting cops, different precincts, different times.
rozpocznij naukę
On celuje w policjantów, różne dzielnice, różne czasy.
Every sites clean.
rozpocznij naukę
Każde miejsce jest czyste.
But hes gonna fuck up. They all do.
rozpocznij naukę
Ale on się pomyli. Wszyscy się mylą.
When he does, well nail him.
rozpocznij naukę
Kiedy się pomyli, złapiemy go.
Come on, Malloy. Weve had nine dead cops inside of six months.
rozpocznij naukę
Chodź, Malloy. W ciągu sześciu miesięcy mieliśmy dziewięciu martwych policjantów.
If this was nine dead feds we were talkin about, that would be a different story.
rozpocznij naukę
Gdyby to były dziewięć martwych agentów, to byłaby inna historia.
A different story? You really think I give a shit what kind of badge a man wears?
rozpocznij naukę
Inna historia? Naprawdę myślisz, że obchodzi mnie, jaki rodzaj odznaki nosi człowiek?
I think youre feelin' guilty because you and your fed friends are droppin the ball.
rozpocznij naukę
Myślę, że czujesz się winny, bo ty i twoi koledzy z agencji państwowej zawodzicie.
What happened to you, Malloy? You used to be one of us before you became a fed.
rozpocznij naukę
Co się z tobą stało, Malloy? Kiedyś byłeś jednym z nas, zanim stałeś się agencją państwową.
Ease up. Were all on the same team here.
rozpocznij naukę
Uspokój się. Wszyscy jesteśmy tutaj po tej samej stronie.
Yeah, ease up.
rozpocznij naukę
Tak, uspokój się.
You finished?
rozpocznij naukę
Skończyłeś?
Oh, yeah, everyone here knows Im an asshole.
rozpocznij naukę
O tak, wszyscy tutaj wiedzą, że jestem dupkiem.
You got that right. You are an asshole.
rozpocznij naukę
Masz rację. Jesteś dupkiem.
Everyone knows that. Thats a fact of life.
rozpocznij naukę
Każdy to wie. To fakt życiowy.
Bring these guys anything they want, please. Just keep their mouths full.
rozpocznij naukę
Przynieście tym facetom cokolwiek chcą, proszę. Tylko niech będą trzymać usta pełne.
Wake up, Sleeping Beauty.
rozpocznij naukę
Obudź się, Śpiąca Królewno.
You wanna tell me why you were late for dinner?
rozpocznij naukę
Chcesz mi powiedzieć, dlaczego spóźniłeś się na kolację?
Very funny. Got an excuse?
rozpocznij naukę
Bardzo śmieszne. Masz wymówkę?
Sorry.
rozpocznij naukę
Przepraszam.
How was Donovans?
rozpocznij naukę
Jak było w Donovans?
How do you know I was at Donovans?
rozpocznij naukę
Skąd wiesz, że byłem w Donovans?
Cos I called.
rozpocznij naukę
Bo dzwoniłem.
No, you didnt.
rozpocznij naukę
Nie dzwoniłeś.
No, I didnt. That was my imitation of your ex-wife.
rozpocznij naukę
Nie, nie dzwoniłem. To była moja imitacja twojej byłej żony.
Ouch.
rozpocznij naukę
Oj.
Come on, dont go there.
rozpocznij naukę
No dalej, nie idź tam.
What happened to our date?
rozpocznij naukę
Co się stało z naszą randką?
These guys are goin through a bad time, so I was just talkin to them a little bit.
rozpocznij naukę
Ci faceci przechodzą przez trudny czas, więc tylko trochę z nimi rozmawiałem.
Its always gonna be somethin'. If not this, somethin else, Mary.
rozpocznij naukę
Zawsze będzie coś. Jeśli nie to, to coś innego, Mary.
"What is this? The beginning of a ""youre just too good for me"" speech? Is that what this is?"
rozpocznij naukę
"Co to jest? Początek przemówienia typu ""jesteś dla mnie zbyt dobry""? To o to chodzi?"
Stop bustin me already.
rozpocznij naukę
Przestań już mnie denerwować.
Lucky for you, Ive been
rozpocznij naukę
Masz szczęście, bo byłem...
checking out the competition,
rozpocznij naukę
sprawdzanie konkurencji,
and the pickings are pretty damn slim,
rozpocznij naukę
a wybór jest całkiem kiepski,
so I was thinking, what the hell?
rozpocznij naukę
więc pomyślałem, co mi szkodzi?
Why not stay with me?
rozpocznij naukę
Dlaczego nie zostaniesz ze mną?
Are you tryin to tell me somethin', huh?
rozpocznij naukę
Czy próbujesz mi coś powiedzieć, co?
Maybe. Maybe not.
rozpocznij naukę
Może tak, a może nie.
I have a surprise. I got this great surprise,
rozpocznij naukę
Mam niespodziankę. Mam świetną niespodziankę,
but its gonna have to keep for a while.
rozpocznij naukę
ale będę musiał ją na jakiś czas odłożyć.
Im gonna give it to you,
rozpocznij naukę
Dam ci ją,
but I wanna have a clear head when I do.
rozpocznij naukę
ale chcę mieć jasny umysł, kiedy to zrobię.
Whatever happened to roses?
rozpocznij naukę
Co się stało z różami?
Roses? Obviously you havent been reading Cosmopolitan.
rozpocznij naukę
Róże? Oczywiście, że nie czytasz Cosmopolitan.
Obviously.
rozpocznij naukę
Oczywiście.
Romantically speaking, roses are totally obsolete
rozpocznij naukę
Mówiąc romantycznie, róże są całkowicie przestarzałe
and monkeys are the new language of love.
rozpocznij naukę
a małpy to nowy język miłości.
I didnt know that.
rozpocznij naukę
Nie wiedziałem o tym.
Well, if thats the case... why dont you and your little friend come to bed?
rozpocznij naukę
Cóż, jeśli tak jest... to dlaczego ty i twoja mała przyjaciółka nie pójdziecie do łóżka?
I think we just got lucky.
rozpocznij naukę
Myślę, że mieliśmy po prostu szczęście.
Forget it. I work alone.
rozpocznij naukę
Zapomnij o tym. Pracuję sam.
I could have made it myself, you know.
rozpocznij naukę
Mogłem to zrobić sam, wiesz.
And you would have gotten another DUI.
rozpocznij naukę
A ty dostałbyś kolejne oskarżenie o jazdę po pijanemu.
Hey, Jimmy, are you gonna tuck me in?
rozpocznij naukę
Hej, Jimmy, będziesz mnie przykrywał?
Christ.
rozpocznij naukę
Chryste.
Jimmy?
rozpocznij naukę
Jimmy?
What the hell is this? A treasure hunt?
rozpocznij naukę
Co to kurwa jest? Poszukiwanie skarbów?
Everybody make sure you step on every damn thing you can.
rozpocznij naukę
Upewnijcie się, że stąpacie po każdej cholernie rzeczy, jaką znajdziecie.
You see anything you want, just take it on home.
rozpocznij naukę
Widzisz coś, co chcesz, po prostu zabierz to do domu.
Friend of yours?
rozpocznij naukę
Twój przyjaciel?
Yeah. A long time.
rozpocznij naukę
Tak. Od dawna.
I cant find any sign of gunpowder tattooing.
rozpocznij naukę
Nie mogę znaleźć żadnych śladów z tatuażem
The shooter was most likely several feet back.
rozpocznij naukę
Strzelec był prawdopodobnie kilka stóp (kilka metrów) z tyłu.
He was in whispering distance.
rozpocznij naukę
Był na odległość szeptu.
See the starburst splitting of the skin here, Doc?
rozpocznij naukę
Widzisz tutaj ten rozprysk, doktorze?
Gun was pressed directly against the head.
rozpocznij naukę
Broń była przyciśnięta bezpośrednio do głowy.
The killer wanted him to feel the barrel.
rozpocznij naukę
Zabójca chciał, aby poczuł lufę.
Nine dead cops inside of six months.
rozpocznij naukę
Dziewięciu zabitych policjantów w ciągu sześciu miesięcy.
If this was nine dead feds we were talkin about, that would be a different story.
rozpocznij naukę
Gdyby chodziło o dziewięciu zabitych agentów federalnych, byłoby to inne zagadnienie.
Let's cut him down.
rozpocznij naukę
Przecięmy go.
How long do you plan to have him hang there?
rozpocznij naukę
Jak długo planujesz go tam wisieć?
Junior hasn't finished analysing the body.
rozpocznij naukę
Junior nie skończył jeszcze analizować ciała.
What do you think you're gonna find? Why don't you get that club out of his throat?
rozpocznij naukę
Co myślisz, że znajdziesz? Dlaczego nie wyciągniesz tej pałki z jego gardła?
He's a cop!
rozpocznij naukę
On jest policjantem!
Let me handle this.
rozpocznij naukę
Pozwól mi się tym zająć.
Fine.
rozpocznij naukę
Dobrze.
Hello?
rozpocznij naukę
Halo?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.