Pytanie |
Odpowiedź |
"He faithfully gives a tithe to his church every month. I tithe 10% of my income." rozpocznij naukę
|
|
Também traduzido como "dar o dízimo".
|
|
|
"I want to give an offering to support the mission trip." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"They decided to spit-roast the chicken for dinner. The barbecue featured a delicious spit-roast lamb. We'll spit-roast the veggies for a tasty side dish." rozpocznij naukę
|
|
Usado como verbo e substantivo. Geralmente quando assado no carvão.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
churrasco - churrasqueira
|
|
|
"Peel the potatoes before boiling them. There were orange peels on the kitchen counter. The paint started to peel off the walls." rozpocznij naukę
|
|
Se refere à casca de frutas, inclusive a pele do tomate.
|
|
|
"The chef skinned the fish before cooking." rozpocznij naukę
|
|
Como substantivo, se refere a pele de pessoas ou animais. Como verbo, é usado mais no sentido culinário, quando se remove a pele, como por exemplo do peixe.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"The elder members of the community hold important positions. The elderly couple enjoys taking walks in the park. The elderly man needs assistance with daily tasks. We should respect and care for the elderly in our society." rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é um substantivo e identifica uma pessoa idosa, ancião ou um presbítero. Indica posição de respeito ou autoridade. O segundo é um adjetivo que descreve uma pessoa idosa, como por exemplo "a senhora idosa" ou faixa etária da terceira idade.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Quando feito diretamente no seio da mãe.
|
|
|
"She hardened her heart to listen to the truth." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"He closed his heart to his brothers." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"The stubborn child refused to eat his vegetables. Despite numerous attempts to negotiate, he remained obstinate in his demands." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"She is headstrong and always follows her own path, regardless of advice." rozpocznij naukę
|
|
Pessoa determinada e insistente.
|
|
|
"I had my first ever skydiving experience yesterday. This concert will be my first ever live performance. She just won her first ever award for outstanding achievements." rozpocznij naukę
|
|
No sentido de primeira vez.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro nos Estados Unidos. O segundo na Inglaterra.
|
|
|
"To start with, let's outline the main goals of the project. He wasn't sure to start with, but after the explanation, he understood." rozpocznij naukę
|
|
Pode ser usado como "em primeiro lugar" e também para se dizer "no começo", indicando algo que aconteceu no início de uma situação. Por exemplo: "ele não tinha certeza no começo, mas após a explicação, ele entendeu."
|
|
|
"He rambled on for hours about his childhood. His speech was a long ramble with no clear point. She loves to ramble in the countryside." rozpocznij naukę
|
|
Significa falar ou escrever de forma longa e desorganizada, ou desviar-se do assunto. Também pode ser traduzido como caminhar sem rumo.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Pode ser usado tanto para pensamentos quanto para ações. Se refere a pensamentos que se afastam do assunto principal, como pensamentos que vagueiam.
|
|
|
"I mean to finish this project today. His silence means he agrees." rozpocznij naukę
|
|
significar - querer dizer - pretender - dar a entender
|
|
|
"He turned around and walked away. We had to turn around because the road was blocked. The company was in financial trouble, but it managed to turn around." rozpocznij naukę
|
|
virar-se - dar a volta - reverter Também pode ser entendido como contornar, dar meia-volta e se recuperar de uma situação difícil.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
lacrar, selar - lacre, selo - foca Usado também para definir um Selo ou Marca de Garantia (certificação de autenticidade).
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
O primeiro é um substantivo indicando que um ser vivo é um comedor de carne, por exemplo "o leão é um carnívoro". O segundo é um adjetivo, descreve a característica: "esta é uma planta carnívora".
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"He shouted at me when he was angry." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"Use the drill to make a hole in the wall. We conducted a fire drill at the office. The soldiers engaged in a combat drill. The school conducts regular lockdown drills." rozpocznij naukę
|
|
broca - treinamento de simulação Se aplica a treinos militares, treinamentos intensivos de alguma prática qualquer para ganhar habilidade, e treinamentos para simulação de situações de emergência.
|
|
|
"When the fire alarm sounded, the emergency response team swung into action, quickly evacuating the building and ensuring everyone's safety. They have swung into action." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"He can't outrun a bullet. I can outrun my friend. She tried to outrun the storm." rozpocznij naukę
|
|
No sentido de correr mais rápido.
|
|
|
"I always ride shotgun. He took his shotgun for hunting. Can I ride shotgun? You got shotgun last time, it's my turn now!" rozpocznij naukę
|
|
espingarda - banco do passageiro Se referindo ao banco na frente no carro, ao lado do motorista.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"He pulled the trigger of the gun. The announcement triggered a wave of excitement. The tax reform triggered positive changes." rozpocznij naukę
|
|
O verbo é no sentido de um fato que provoca uma reação.
|
|
|
"We are halfway through the movie." rozpocznij naukę
|
|
Refere-se a estar exatamente no meio de um processo, evento ou atividade em andamento.
|
|
|
"The painting is halfway done. They are halfway between New York and Boston." rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
"The man was stabbed. He received a stab wound. He stabbed the thief. The suspect was arrested for attempted murder after a violent stab." rozpocznij naukę
|
|
esfaquear, apunhalar - facada
|
|
|
"The gun's gone off. The alarm clock will go off at 7 AM. This milk has gone off, it smells bad." rozpocznij naukę
|
|
disparar - detonar - tocar - soar - estragar "Disparar, detonar": uma arma ou bomba. | "Tocar, soar": alarme, despertador, sirene. | "Estragar": um alimento.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
No sentido físico, quando há marcas no chão.
|
|
|
"It's not fair to cut in line, we've all been waiting for our turn. I get annoyed when people cut in line in front of me. I almost ran off the road when that car cut in right in front of me. A car cut in and nearly caused an accident." rozpocznij naukę
|
|
furar a fila - dar uma fechada O segundo no sentido de dar uma fechada de carro.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|