Pytanie |
Odpowiedź |
Meaning as Propositional Calculus rozpocznij naukę
|
|
suggests that understanding sentences involves breaking them down into basic propositions and using logical operations
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
is the meaning achieved by the words in the sentence, intension assumes the word has an intrinsic meaning
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
is what the sentence refers to. Is the set of objects in the world to which the word corresponds
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
These are statements that can be evaluated as true or false
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
These are utterances that don't just describe a state of affairs but also perform an action
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Simple sentences use basic logic, like "and" and "or", to connect ideas, more complex senteces emerge when words like "some", "supposing", and "all" are added. The meaning is determined by how these words connect and the truth values of the statements they make
|
|
|
Culture-dependent Languages rozpocznij naukę
|
|
languages and meanings are culture-dependent because different cultures may have unique words, grammar structures, and concepts
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Certain words may exist in one language to express concepts specific to that culture, lacking direct equivalents in others
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Grammar structures can reflect cultural nuances, impacting how ideas are conveyed
|
|
|
Culture-specific Concepts rozpocznij naukę
|
|
Cultures may have concepts with no direct counterparts in other languages, reflecting distinctive cultural values
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
These refer to mental frameworks or organized structures of knowledge that help interpret and process information. Schemas involve general knowledge about the world, while scripts are more specific, detailing expected events in particular situations.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
phenomenon where a word or morpheme carries additional meaning, often related to its historical or cultural context
|
|
|
Principle of compositionality rozpocznij naukę
|
|
the meaning of a sentence comes from the meanings of its words and how they are put together
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
in linguistics the lexicon refers to the vocabulary of a language, and semantics deals with the meaning of words.
|
|
|
Vocabulary of Language (Lexicon) rozpocznij naukę
|
|
This includes the words in a language, organized in a system with semantic structure. This structure involves relationships between words, both in terms of how they're similar and how they're used together
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
The sense of a word is the set of relations it has with other words in the same lexical system.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
is the connection between words and the things, events, actions or qualities they represent. It's the relationship between words and their real-world "referents". When we say "tree", for instance, reference is the link between the word and actual trees in the world.
|
|
|
Paradigmatic Relations of Sense rozpocznij naukę
|
|
This involves words that can occur in the same context like color terms that belong to a related set.
|
|
|
Syntagmatic Relations of Sense rozpocznij naukę
|
|
This relates to the co-occurence of words.
|
|
|
Connotation (Associative Meaning) rozpocznij naukę
|
|
Connotation refers to the additional, often emotional or cultural, meanings associated with a word beyond its literal definition.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Denotation is the primary, literal meaning or reference of a word. It is the specific, objective meaning that can be found in a dictionary.
|
|
|
Componential analysis (semantic features) rozpocznij naukę
|
|
"The hamburger ate the man" It breaks down the elemnts of the sentence. Doesn't fit the expected features of an animate, living being
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
is when a word has two or more related meanings
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
involves words that share the same form but have different meanings. There are different types
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
words like "bank" (financial institution) and "bank" (side of a river) are real homonyms because they have the same form but unrelated meanings
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Words like "course" and "coarse" sound the same but have different meanings
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Words like "wind" (to twist) and "wind" (air movement) are homographs - they look the same but mean different things
|
|
|
Interlanguage Homonyms (False Friends) rozpocznij naukę
|
|
These are words in different languages that look similar but have different meanings
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
are words or phrases with similar meanings, capturing various shades of meaning.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
These synonyms are entirely interchangeable in all contexts.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Represents words that are identical in both cognitive and emotive senses. Achieving true complete synonymy can be challenging, but it implies no distinction in either meaning or emotional connotation
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Close synonyms have similar meanings but may be used in slightly different contexts or convey subtle differences. For instance, "jump" and "leap" both refer to a similar action but might be employed in distinct situations.
|
|
|
Synonyms differing in intensity rozpocznij naukę
|
|
These synonyms share a common meaning but differ in intensity "break" suggests a more general action, while "smash" implies a forceful and intense breaking.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Certain synonyms are used in specific phrases or contexts.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
refer to synonyms across different varieties of a language
|
|
|