Derecho civil ES-PL

 0    57 fiszek    kurazlotopiora
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
código civil
rozpocznij naukę
kodeks cywilny
ley de enjuiciamiento civil
rozpocznij naukę
kodeks postępowania cywilnego
contrato de arrendamiento
rozpocznij naukę
umowa najmu
reunidos
rozpocznij naukę
zebrani (pomiędzy)
en adelante (más adelante denominado)
rozpocznij naukę
dalej zwany / w dalszej części umowy zwany
arrendador
rozpocznij naukę
wynajmujący
arrendatario
rozpocznij naukę
najemca
intervenir
rozpocznij naukę
występować
en su propio nombre y representación
rozpocznij naukę
we własnym imieniu
en concepto de
rozpocznij naukę
tytułem
rescindir el contrato
rozpocznij naukę
wypowiedzieć umowę
otorgar el contrato
rozpocznij naukę
sporządzić umowę
registro de la propiedad
rozpocznij naukę
księga wieczysta
exponer
rozpocznij naukę
oświadczać
estipulaciones
rozpocznij naukę
warunki umowy, postanowienia
suscribir el contrato
rozpocznij naukę
podpisać umowę
arbitrios
rozpocznij naukę
opłaty lokalne
fianza
rozpocznij naukę
kaucja
anticipo
rozpocznij naukę
zaliczka
señal / las arras
rozpocznij naukę
zadatek
aval / fianza
rozpocznij naukę
poręczenie
obligación dimandante del contrato
rozpocznij naukę
obowizek wynikający z umowy
obligación contratual
rozpocznij naukę
obowiązek kontraktowy
en todo lo no previsto expresamente en este contrato ser'án de aplicación
rozpocznij naukę
w sprawach nieuregulowanych wyraźnie w niniejszej umowie mają zastosowanie
en prueba de conformidad
rozpocznij naukę
na dowód czego
el contrato se otorga por duplicado, ejemplar de un mismo tenor y a un solo efecto, uno para cada parte
rozpocznij naukę
umowę sporządzono w dwóch egzemplarzach, po jednej dla każdej ze stron
en el lugar y fecha indicados
rozpocznij naukę
w miejscu i dniu wskazanym
contrato de compraventa
rozpocznij naukę
umowa sprzedaży
celebrar un contrato
rozpocznij naukę
zawrzeć umowę
titular del DNI
rozpocznij naukę
legitymujący się dowodem toższamości
cualquier cambio al presente contrato requiere forma escrita
rozpocznij naukę
wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej
no pesa sobre el citado bien ninguna carga o gravamen ni impuesto
rozpocznij naukę
rzeczowa / wspomniana nieruchomość jest wolna od jakichkolwiek obciążeń podatkowych i innych
faltas legales
rozpocznij naukę
wady prawne
serán por cuenta de
rozpocznij naukę
koszty ponosi
so pena de nulidad / bajo la pena de nulidad
rozpocznij naukę
pod rygorem nieważności
las partes se someterán a la competencia
rozpocznij naukę
strony będą podlegać właściwości (sądu)
para cualquier litigio que surja entre las partes
rozpocznij naukę
wszelkie spory między stronami
tribunal de distrito
rozpocznij naukę
sąd rejonowy
sala de lo civil
rozpocznij naukę
wydział cywilny
demandante
rozpocznij naukę
powód
demandado
rozpocznij naukę
pozwany
cuantía de la demanda
rozpocznij naukę
wartość przedmiotu sporu
requerimiento / orden de pago
rozpocznij naukę
nakaz zapłaty
costas judiciales (procesales)
rozpocznij naukę
koszty sądowe
impugnar
rozpocznij naukę
zaskarżać
(interponer, presentar) un discurso
rozpocznij naukę
skarga, odwołać się
recurso de reposición
rozpocznij naukę
odwołanie, zażalenie (proces cywilny)
condenar al pago de las costas / condenar en costas
rozpocznij naukę
zarządzić zapłatę kosztów sądowych / zarządzić koszty
imponer las costas
rozpocznij naukę
obciążyć kosztami
instar
rozpocznij naukę
wnosić
desestimar la demanda
rozpocznij naukę
oddalić powództwo
justificación
rozpocznij naukę
uzasadnienie
copia
rozpocznij naukę
odpis zwykły
certificación
rozpocznij naukę
odpis poświadczony
certificado literal
rozpocznij naukę
odpis zupełny
certificado en extracto
rozpocznij naukę
odpis skrócony
extracto
rozpocznij naukę
wyciąg

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.