asia 5

 0    35 fiszek    dziagela5
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
ho cercato le mie ciabatte dappertutto, ma non le ho trovate da nessuna parte. Ci saranno da qualche parte.
rozpocznij naukę
Szukałam wszędzie moich kapci, ale nigdzie nie mogłam ich znaleźć. A przecież muszą gdzieś być...
Riccardo, se continuerai a tormentare il criceto, ti morderà.
/disturbare/dare fastidio a/infastidire
rozpocznij naukę
Riccardo, jeśli będziesz dalej męczył chomika, ugryzie cię.
Vuoi che ti tenga la borsa? Ti verrà/sarà più comodo ballare
ballerai piu' comoda
rozpocznij naukę
Chcesz, żebym potrzymał ci torebkę? Będzie ci wygodniej tańczyć.
Peggio per lui
rozpocznij naukę
Gorzej dla niego
Non vorrei che qualcuno ti vedesse qua. Avrei preferito che non fossi venuto.
rozpocznij naukę
Nie chciałbym, żeby ktoś cię tu widział. Wolałbym, żebyś nie przyszedł.
mi ha promesso che gli straordinari sarebbero stati pagati il doppio, ma non ha mantenuto la parola
rozpocznij naukę
obiecał mi, że za nadgodziny będzie płacił podwójnie, ale słowa nie dotrzymał
Il nonno Lorenzo dice che alle elementari spesso marinava la scuola
rozpocznij naukę
Dziadek Lorenzo mówi, że w szkole podstawowej często opuszczał lekcje
Stefano, aiutami, i capelli mi si sono impigliati/incastrati nella cerniera della felpa
il lampo, il zip
rozpocznij naukę
Stefano, pomóż mi, włosy zaplątały mi się w suwak blusy
non ci ho mai fatto caso
rozpocznij naukę
Nigdy nie zwróciłem na to uwagi
da qui non si vede niente! Spostiamoci un po’ in avanti!
rozpocznij naukę
nic stąd nie widać! Posuńmy się trochę do przodu!
Pur avendo una camera superior, il bagno era stretto e la vasca da bagno era scrostata e arrugginita
rozpocznij naukę
Chociaż mieliśmy pokój Superior łazienka była wąska, a wanna była wyszczerbiona i zardzewiała
Il rubinetto perde acqua
rozpocznij naukę
kran przecieka
Lo scarico della doccia è intasato/otturato
rozpocznij naukę
Odpływ prysznica jest zatkany/zablokowany
si è rotto un tubo e il bagno è tutto allagato
rozpocznij naukę
pękła rura i łazienka jest całkowicie zalana
Sarebbe dovuto venire con me, ma mi ha dato buca
rozpocznij naukę
miał przyjść ze mną, ale mnie wystawił
Bisogna andare con i piedi di piombo con lui
rozpocznij naukę
Trzeba z nim postępować ostrożnie/jak z jajkiem
Cambiare aria farà bene a entrambi
rozpocznij naukę
Zmiana scenerii wyjdzie na dobre obojgu
Su questo non ci piove!
rozpocznij naukę
Nie ma co do tego wątpliwości!
Finitela di battere la fiacca!
rozpocznij naukę
Przestańcie się obijać!
Si mangerà le mani, quando saprà quanto ha perso per la sua imprudenza
rozpocznij naukę
będzie sobie pluł w brodę kiedy dowie się ile stracił przez swoją nieuwagę
Hai la bottega aperta
rozpocznij naukę
Masz rozpięty rozporek
Ma tu ci fai o ci sei?
rozpocznij naukę
Naprawdę jesteś taki głupi czy tylko udajesz?
A buon intenditore poche parole
rozpocznij naukę
Mądrej głowie dość dwie słowie
Al cuore non si comanda
rozpocznij naukę
Serce nie sługa
Dio li fa e poi li accoppia
rozpocznij naukę
ciągnie swój do swego
Hai una chiamata persa
rozpocznij naukę
Masz nieodebrane połączenie
dammi uno squillo
che memorizzo il numero
rozpocznij naukę
Puść mi sygnał
Metti il vivavoce così posso sentire anch’io.
rozpocznij naukę
Daj na głośnomówiący, to i ja będę słuchać
l’utente è momentaneamente irraggiungibile
rozpocznij naukę
abonent jest chwilowo nieosiągalny
Mi risponde solo la segreteria telefonica
rozpocznij naukę
Odpowiada mi tylko automatyczna sekretarka
poczta głosowa
Avresti un caricabatterie con un cavo USB?
rozpocznij naukę
Masz może ładowarkę z kablem USB?
non c'è campo
non c'e segnale, non c'e copertura, il telefono non prende
rozpocznij naukę
nie ma zasiegu
rimanga in linea per favore
Resti in linea/non riagganci/riattacchi/non chiuda
rozpocznij naukę
Proszę się nie rozłączać
È caduta la linea
la chiamata e caduta
rozpocznij naukę
rozłączyło nas
sono a corto di batteria
rozpocznij naukę
zaraz padnie mi bateria

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.