Das kleine Kätzchen

 0    41 fiszek    vlarat73
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Dawno, dawno temu, żyła sobie mała dziewczynka, która żyła z bardzo surowymi rodzicami.
rozpocznij naukę
Es war einmal ein kleines Mädchen, das bei sehr strengen Eltern lebte.
Codziennie musiała wcześnie wstawać, chodzić do szkoły, odrabiać lekcje, pomagać w domu i wcześnie kłaść się spać.
rozpocznij naukę
Sie musste jeden Tag früh aufstehen, zur Schule gehen, Hausaufgaben machen, im Haushalt helfen und früh ins Bett gehen.
Nigdy nie wolno jej było bawić się z przyjaciółmi, oglądać telewizji ani jeść słodyczy.
rozpocznij naukę
Sie durfte nie mit ihren Freunden spielen, fernsehen oder Süßigkeiten essen.
Zawsze chciała robić coś innego, ale bała się swoich rodziców.
rozpocznij naukę
Sie wollte immer etwas anderes machen, aber sie hatte Angst vor ihren Eltern.
Jednego dnia znalazła dziewczynka w ogrodzie małego kotka.
rozpocznij naukę
Eines Tages fand das Mädchen ein kleines Kätzchen im Garten.
Kotek był czarno-biały i miał niebieskie oczy.
rozpocznij naukę
Das Kätzchen war schwarz und weiß und hatte blaue Augen.
Kotek zamruczał głośno i przytulił się do dziewczynki.
rozpocznij naukę
Das Kätzchen schnurrte laut und schmiegte an das Mädchen.
Dziewczyna nie mogła się oprzeć i zabrała kotka do swojego pokoju.
rozpocznij naukę
Das Mädchen konnte nicht widerstehen und nahm das Kätzchen mit in ihr Zimmer.
Dała mu trochę mleka i chleba.
rozpocznij naukę
Sie gab ihm etwas Milch und Brot.
Kociaka nazwała Mimi.
rozpocznij naukę
Sie nannte das Kätzchen Mimi.
Bawiła się z nim i zdradzała mu swoje sekrety.
rozpocznij naukę
Sie spielte mit ihm und erzählte ihm ihre Geheimnisse.
Po raz pierwszy poczuła się szczęśliwa.
rozpocznij naukę
Sie fühlte sich zum ersten Mal glücklich.
Musiała jednak ukryć kociaka przed rodzicami.
rozpocznij naukę
Aber sie musste das Kätzchen von ihren Eltern verstecken.
Wiedziała, że nie będzie mogła go /kociaka/ zatrzymać.
rozpocznij naukę
Sie wusste, dass sie es nicht behalten dürfte.
Nie powinna była mieć żadnych domowych zwierząt.
rozpocznij naukę
Sie sollte keine Haustiere haben.
Miała tylko małe pudełko dla kotka.
rozpocznij naukę
Sie hatte nur eine kleine Schachtel für das Kätzchen.
Codziennie przynosiła mu coś do jedzenia i picia.
rozpocznij naukę
Sie brachte ihm jeden Tag etwas zu essen und zu trinken.
Dobrze opiekowała się kotkiem.
rozpocznij naukę
Sie kümmerte sich gut um das Kätzchen.
Bardzo tęskniła za kotkiem, gdy była w szkole lub odrabiała lekcje.
rozpocznij naukę
Sie vermisste das Kätzchen sehr, wenn sie in der Schule oder bei Hausaufgaben war.
Pewnego wieczoru dziewczyna weszła do swojego pokoju i zobaczyła swoich rodziców siedzących na łóżku wściekłych.
rozpocznij naukę
Eines Abends kam das Mädchen in ihr Zimmer und sah ihre Eltern wütend auf dem Bett sitzen.
Obok nich leżał w pudełku kotek.
rozpocznij naukę
Neben ihnen lag das Kätzchen in der Schachtel.
Dziewczyna przestraszyła się i podbiegła do nich.
rozpocznij naukę
Das Mädchen schrak und rannte zu ihnen.
Prosiła o przebaczenie i wyjaśniła im, jak znalazła kotka.
rozpocznij naukę
Sie bat für Verzeihung und erklärte ihnen, wie sie das Kätzchen gefunden hatte.
Błagała ich, żeby pozwolili jej zatrzymać kociaka.
rozpocznij naukę
Sie flehte sie an, das Kätzchen behalten zu dürfen.
Powiedziała im, jak bardzo kocha kociaka i jak bardzo pomógł jej być szczęśliwym.
rozpocznij naukę
Sie sagte ihnen, wie sehr sie das Kätzchen liebte und wie sehr es ihr half, glücklich zu sein.
Rodzice spojrzeli na dziewczynkę i zobaczyli, jaka była szczera.
rozpocznij naukę
Die Eltern sahen das Mädchen an und sahen, wie ehrlich sie war.
Przyjrzeli się także kociakowi i zobaczyli, jaki jest słodki.
rozpocznij naukę
Sie sahen auch das Kätzchen an und sahen, wie süß es war.
Zauważyli, że byłi zbyt surowi wobec dziewczyny.
rozpocznij naukę
Sie merkten, dass sie zu streng mit dem Mädchen waren.
Przeprosili dziewczynkę i powiedzieli, że będzie jej wolno zatrzymać kociaka.
rozpocznij naukę
Sie entschuldigten sich beim Mädchen und sagten ihr, dass sie das Kätzchen behalten dürfte.
Powiedzieli jej też, że będzie miała więcej swobody/wolności/
rozpocznij naukę
Sie sagten ihr auch, dass sie mehr Freiheit haben würde.
Powiedzieli jej, że ją kochają i chcieli dla niej to najlepsze.
rozpocznij naukę
Sie sagten ihr, dass sie sie liebten und nur das Beste für sie wollten.
Dziewczynka się bardzo uradowała i przytuliła rodziców oraz kotka.
rozpocznij naukę
Das Mädchen freute sich sehr und umarmte ihre Eltern und das Kätzchen.
Podziękowała im za życzliwość i obiecała im, że będzie grzeczna.
rozpocznij naukę
Sie dankte ihnen für ihre Güte und versprach ihnen, brav zu sein.
Od tego momentu mogła żyć szczęśliwie ze swoją rodziną i kotkiem.
rozpocznij naukę
Sie konnte von da an glücklich mit ihrer Familie und ihrem Kätzchen leben.
Podał mi bukiet kwiatów.
rozpocznij naukę
Er überreichte mir einen Blumenstrauß.
Nagrody zostaną wręczone w szwedzkim parlamencie pod koniec listopada.
rozpocznij naukę
Die Preise werden Ende November im schwedischen Parlament überreicht.
Ciotka dała mi kwiat. preterit
rozpocznij naukę
Meine Tante überreichte mir eine Blume.
Błagał ją, żeby wróciła.
rozpocznij naukę
Er flehte sie an zurückzukommen.
Błagam, powiedz mi, masz dziecko?
rozpocznij naukę
Ich flehe dich an mir zu sagen, hast du ein Baby?
Tomek błagał o litość.
rozpocznij naukę
Tom flehte um Gnade.
Matka błagała w kościele o uratowanie życia żołnierzy i syna.
rozpocznij naukę
Die Mutter flehte in der Kirche, um das Leben der Soldaten und ihres Sohnes zu retten.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.