Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
Ты пытаешься обмануть, обхитрить
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Я знаю эти приколы / разводки / приёмы”.
|
|
|
Znam twoje sztuczki, nie nabierzesz mnie.” rozpocznij naukę
|
|
Я знаю твои приколы, ты меня не обманешь».
|
|
|
Ten stand-up był naprawdę z jajem.” rozpocznij naukę
|
|
Этот стендап был действительно веселым».
|
|
|
To był film z jajem, śmiałem się cały czas.” rozpocznij naukę
|
|
«Это был забавный фильм, я все время смеялся».
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Давай, выкладывай, в чём прикол / что за движуха / что случилось
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Перекиньте с ним предложение
|
|
|
Ha, wznowiłeś stosunki z żoną? Pikantnie! rozpocznij naukę
|
|
Горячо пошло! / Ну ты дал, жжёшь!
|
|
|
Dobra, kolejne zdanie, rozkręcasz się. rozpocznij naukę
|
|
Ну ты разошёлся! / Понесло тебя!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Rzuć monetą, niech los zdecyduje.” rozpocznij naukę
|
|
Подбросьте монетку и позвольте судьбе решить».
|
|
|
Rzuć luźnym żartem, bo tu sztywno. rozpocznij naukę
|
|
Расскажите нам какую-нибудь легкую шутку, здесь как-то чопорно.
|
|
|
Rzuć to, chodź na spacer. rozpocznij naukę
|
|
Бросай это, идем прогуляйся.
|
|
|
rzuć to jak podrzucić coś w rozmowie rozpocznij naukę
|
|
выбросить это, как выбросить что-то в разговоре
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Latasz w powietrzu czy co? Wracamy do polskiego? rozpocznij naukę
|
|
Ты летишь по воздуху или что? Возвращаемся к польскому языку?
|
|
|