Skyrim

 0    45 fiszek    adrianjankowski0
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
odnosi się do nagromadzonych dóbr, towarów lub zasobów, które są przechowywane w celu wykorzystania ich w przyszłości, zwłaszcza w przypadku braku lub potrzeby
rozpocznij naukę
die Vorräte
Wir müssen die Vorräte an Wasser und Lebensmitteln überprüfen. Musimy sprawdzić zapasy wody i żywności. In der Speisekammer lagern unsere Wintervorräte. W spiżarni przechowujemy nasze zimowe zapasy.
młyn młynek
rozpocznij naukę
Mühle
Die alte Mühle am Fluss wurde zu einem Hotel umgebaut. In unserer Region gibt es viele historische Windmühlen. W naszym regionie jest wiele historycznych wiatraków (dosł. młynów wiatrowych).
włóczenie się, szwędanie się lub obijanie się w sposób bezcelowy lub podejrzany
rozpocznij naukę
herumtrieben
Wo hast du dich den ganzen Tag herumgetrieben? Gdzie włóczyłeś się przez cały dzień? Wir sollten wissen, mit wem sich unser Sohn herumtreibt. Powinniśmy wiedzieć, z kim włóczy się (zadaje się, szwenda) nasz syn.
powiadomienie lub zawiadomienie.
rozpocznij naukę
die Benachrichtigung
Wir bitten um sofortige Benachrichtigung bei Änderungen. Prosimy o natychmiastowe zawiadomienie (powiadomienie) w przypadku zmian. Die Benachrichtigung der Eltern war notwendig. Powiadomienie rodziców było konieczne.
gardzić, pogardzać lub lekceważyć.
rozpocznij naukę
verachten
Ich verachte Lügen und Heuchelei. Gardzę kłamstwem i hipokryzją. Man sollte niemanden verachten, nur weil er anders ist. Nie powinno się nikim gardzić tylko dlatego, że jest inny.
oglądać
rozpocznij naukę
ansehen
Ich habe diesen Film schon dreimal angesehen. Obejrzałem ten film już trzy razy. Ich werde mir den Film heute ansehen. Obejrzę ten film dzisiaj.
Oszarpany, Obskurny, Nędzny (o wyglądzie i stanie) Podły, Nikczemny, Żałosny (o zachowaniu
rozpocznij naukę
schäbig
Podły, Nikczemny, Żałosny (o zachowaniu) Das Hotel machte einen schäbigen Eindruck. Hotel sprawiał tandetne/nędzne wrażenie.
oznaczający tłusty, brudny, oleisty (fizycznie) lub podejrzany, obślizgły, nieuczciwy (o charakterze/zachowaniu).
rozpocznij naukę
Schmierig
Nach der Reparatur waren seine Hände ganz schmierig. Po naprawie jego ręce były całe tłuste (brudne od smaru). Ich traue diesem schmierigen Verkäufer nicht. Nie ufam temu obślizgłemu (podejrzanemu) sprzedawcy.
Zwłaszcza, w szczególności, szczególnie
rozpocznij naukę
Insbesondere
Ich mag alle Meeresfrüchte, insbesondere Garnelen. Lubię wszystkie owoce morza, zwłaszcza krewetki. Insbesondere am Wochenende ist der Verkehr sehr dicht. Zwłaszcza w weekend ruch jest bardzo duży.
Bezczynny, bierny, nieaktywny
rozpocznij naukę
untätig
Die Polizei schaute nicht untätig zu. Policja nie przyglądała się biernie (bezczynnie). Er sitzt den ganzen Tag untätig herum. On siedzi bezczynnie (nic nie robiąc) przez cały dzień.
wynurzać się, wyłaniać się lub pojawiać się.
rozpocznij naukę
auftauchen
Das U-Boot tauchte plötzlich auf. Łódź podwodna nagle się wynurzyła. Das Problem ist erst gestern aufgetaucht. Problem pojawił się dopiero wczoraj.
zdziwiony, zmieszany, zbity z tropu, zaskoczony, skonsternowany, oszołomiony.
rozpocznij naukę
verdattert
opisuje stan bycia zaskoczonym lub zdziwionym przez coś, co się stało lub co się zobaczyło.
rozpocznij naukę
erstaunt
Sie war sehr erstaunt über die Nachricht. Była bardzo zdziwiona tą wiadomością. Er schaute mich erstaunt an. Spojrzał na mnie zdziwiony (lub ze zdziwieniem). Er erzählte es mit erstauntem Gesicht.
to czasownik, który oznacza bardzo szybkie, chciwe i często niechlujne jedzenie lub połykanie czegoś.
rozpocznij naukę
Verschlingt
Der Hund verschlingt sein Futter in wenigen Sekunden. Dieses Projekt verschlingt viel Zeit und Geld.
dysponowanie czymś lub rozporządzanie.
rozpocznij naukę
verfügen
Wir verfügen über alle notwendigen Informationen. Dysponujemy wszystkimi niezbędnymi informacjami. Die Behörde verfügt, dass alle sofort evakuiert werden. Władze zarządzają, że wszyscy zostaną natychmiast ewakuowani.
niezwykłe, dziwne, nietypowe lub nawet nieco niepokojące, ponieważ różni się od tego, do czego jesteśmy przyzwyczajeni, i wywołuje uczucie obcości lub zakłopotania (pochodzi od fremd – obcy).
rozpocznij naukę
befremdlich
Es ist befremdlich, dass er so reagiert hat. To jest dziwne/niezrozumiałe, że tak zareagował. Wir hörten ein befremdliches Geräusch aus dem Keller. Usłyszeliśmy dziwny/obcy odgłos z piwnicy.
uproszczać
rozpocznij naukę
verainfachen
Odpowiednik, kontrpartner, replika
rozpocznij naukę
gegenstück
Das englische Parlament ist das Gegenstück zum deutschen Bundestag. Przeciwieństwo (osoby/idei) Sie ist mein intellektuelles Gegenstück. Replika/Kopia Das Gemälde war das genaue Gegenstück des Originals.
Zanurzać się Znaczenie Przenośne (Znikać, Ukrywać się)
rozpocznij naukę
Untertauchen
Nach dem Betrug musste er sofort untertauchen. Po oszustwie musiał natychmiast zniknąć/ukryć się. Sie ist für einige Zeit untergetaucht, um sich zu erholen. Ona zniknęła na jakiś czas, żeby odpocząć. Der Taucher ist schnell untergetaucht. Nurek szy
opisuje coś, co dzieje się nie od razu, lecz postępuje w małych krokach lub powoli się rozwija. Jest to synonim wyrażenia "krok po kroku" lub "z upływem czasu".
rozpocznij naukę
allmählich
Allmählich wird es kalt. Stopniowo robi się zimno. Allmählich gewöhne ich mich an die neue Wohnung. Z biegiem czasu/stopniowo przyzwyczajam się do nowego mieszkania. Die Situation verbessert sich allmählich. Sytuacja powoli/stopniowo się poprawia.
allmählich
upewnić się
rozpocznij naukę
sichergehen
oznacza upewnić się, czyli podjąć działania w celu sprawdzenia, że dana sytuacja, fakt, czy plan jest pewny, poprawny lub bezpieczny. Często łączy się ze spójnikiem dass (że).
Bist du sichergegangen, dass die Tür abgeschlossen ist? Czy upewniłeś/aś się, że drzwi są zamknięte? Ich muss sichergehen, dass alles vorbereitet ist. Muszę się upewnić, że wszystko jest przygotowane.
Zapewniać, gwarantować
rozpocznij naukę
sicherstellen
Sicherstellen oznacza zapewniać lub gwarantować, że coś się wydarzy, jest dostępne, lub jest bezpieczne. Ma bardziej aktywny charakter niż sichergehen (które oznacza 'upewniać się').
Die Firma muss sicherstellen, dass die Qualität stimmt. Firma musi zapewnić, że jakość jest odpowiednia. Die Polizei stellte die gestohlenen Waren sicher. Policja zabezpieczyła/zarekwirowała skradzione towary.
oznacza przywłaszczyć sobie coś w nielegalny sposób, czyli ukraść, często w sposób niezauważalny i podstępny (np. korzystając z okazji). Jest to słowo podniosłe, używane w formalnych komunikatach, sprawozdaniach policyjnych, czy w literaturze.
rozpocznij naukę
entwendet
Die Diebe entwendeten mehrere wertvolle Gemälde. Złodzieje ukradli/skradli kilka wartościowych obrazów. Der Mann entwendete dem Reisenden das Gepäck. Mężczyzna ukradł podróżnemu bagaż.
to bardzo przydatny przysłówek lub przymiotnik, który odnosi się do jasności i jednoznaczności.
rozpocznij naukę
eindeutig
Er hat eindeutig gelogen. On ewidentnie/wyraźnie skłamał. Das ist eine eindeutige Regel. To jest jednoznaczna zasada.
rozwiązać
rozpocznij naukę
lösen
Kroczyć, stąpać (po czymś, np. drodze, ścieżce). Obejść się, obrać (jakiś sposób, drogę, kierunek działania - znaczenie często przenośne). W kontekście prawnym: wkroczyć na drogę (sądową).
rozpocznij naukę
beschreiten
Dieser Pfad wurde selten beschritten. Ta ścieżka była rzadko uczęszczana/pokonywana. Passiv (strona bierna), odnosi się do fizycznego kroczenia. Nach dem Unfall hat die Familie den Rechtsweg beschritten. Po wypadku rodzina wkroczyła na drogę sądową
języku niemieckim oznacza uczciwy, rzetelny, sumienny lub prawy. Odnosi się do postępowania zgodnego z zasadami moralnymi, uczciwości w działaniu i braku fałszu
rozpocznij naukę
redlich
języku niemieckim oznacza uczciwy, rzetelny, sumienny lub prawy. Odnosi się do postępowania zgodnego z zasadami moralnymi, uczciwości w działaniu i braku fałszu
poróżniony ​skłócony ​podzielony (zwłaszcza w kontekście społecznym, politycznym, itp.)
rozpocznij naukę
entzweit
Die beiden Brüder sind wegen eines Erbes entzweit. Tłumaczenie: Obaj bracia są skłóceni (lub: poróżnieni) z powodu spadku. Politische Meinungsverschiedenheiten haben die Gesellschaft entzweit. Tłumaczenie: Różnice zdań politycznych podzieliły (lub: poróżn
​wrażliwy ​podatny na zranienie ​bezbronny ​słaby ​Najczęściej tłumaczy się je jako wrażliwy lub podatny na zranienie/atak.
rozpocznij naukę
verwundbar
Fizyczny/Medyczny Das Immunsystem ist nach der Operation besonders verwundbar. Układ odpornościowy jest szczególnie podatny na zranienie/osłabiony (lub: wrażliwy) po operacji. Emocjonalny Er zeigte sich offen und machte sich dadurch verwundbar. Był otwar
karłowaty ​skarlały ​szczątkowy ​zanikły (o narządach, zdolnościach, itp.) ​uschnięty/zwiędły (o roślinach) ​wynędzniały (w sensie emocjonalnym, duchowym)
rozpocznij naukę
verkümmert
Der kleine Baum hatte nur verkümmerte Äste. Małe drzewo miało tylko karłowate/uschnięte gałęzie. Anatomiczny Dieser kleine Knochen ist ein verkümmertes Organ. Ta mała kość jest szczątkowym (lub: zanikłym) organem.
Zbawca Wybawca Odkupiciel
rozpocznij naukę
der Erlöser
Im Christentum wird Jesus als der Erlöser der Welt verehrt. Tłumaczenie: W chrześcijaństwie Jezus czczony jest jako Zbawca/Odkupiciel świata. Viele Menschen hofften, dass der neue Führer ihr Erlöser sein würde. Tłumaczenie: Wie
​wyprzedzać (np. inny samochód) ​prześcigać (np. w wyścigu, w rozwoju) ​remontować, serwisować,
rozpocznij naukę
Überholen
Ich habe gestern ein langsames Auto überholt. Wczoraj wyprzedziłem wolny samochód. Der Mechaniker muss den Motor komplett überholen. Mechanik musi całkowicie wyremontować/serwisować silnik.
podnosić (np. rękę, wzrok, głos) ​pobierać, nakładać (np. opłaty, podatki) ​zbierać, gromadzić (np. dane, ankietę) ​wnosić (np. zarzut, skargę) ​powstawać, podnosić się (w formie zwrotnej: sich erheben)
rozpocznij naukę
erheben
Der Schüler erhob die Hand, um eine Frage zu stellen. Tłumaczenie: Uczeń podniósł rękę, Die Stadt erhebt eine zusätzliche Gebühr für das Parken im Zentrum. Miasto pobiera/nakładaDas Institut wird neue Daten für die Studie erheben. : Instytut zbierze/
Ukrywać (w sensie: zatajać, trzymać w tajemnicy) ​Zatajać ​Przemilczeć
rozpocznij naukę
verheimlichen
Ich kann dir nichts mehr verheimlichen. Nie mogę już dłużej nic przed tobą ukrywać/zatajać. Er versucht, die Wahrheit vor seiner Familie zu verheimlichen. On próbuje ukryć (zataić) prawdę przed swoją rodziną.
PrzebaczyćPrzydzielać / Przyznawać / Zadysponować Polska definicja: Zlecać (np. pracę), przyznawać (np. nagrodę), rozdawać (np. bilety), przydzielać kontekście statusu związku używa się strony biernej tego znaczenia: Ich bin vergeben. jestem zajęty
rozpocznij naukę
Vergeben
Niezawodny, pewny (ang. reliable). ​Słowny, godny zaufania. ​Rzetelny, solidny. ​Używa się go głównie w odniesieniu do osób, które zawsze dotrzymują słowa i wykonują swoje obowiązki, ale także do maszyn, sprzętu lub wyników.
rozpocznij naukę
verlässlich
Auf dich ist Verlass! (Można na Tobie polegać!) Dieses Auto ist seit Jahren verlässlich. Ten samochód jest niezawodny od lat.
Er ist ein sehr verlässlicher Kollege. On jest bardzo rzetelnym/słownym kolegą. Wir brauchen verlässliche Daten für unsere Analyse. Potrzebujemy pewnych/wiarygodnych danych do naszej analizy.
Rozsądek, rozum, roztropność.
rozpocznij naukę
die Vernunft
Hoffentlich kommt er bald zur Vernunft! Mam nadzieję, że on wkrótce się opamięta! Man muss versuchen, sie zur Vernunft zu bringen. Trzeba spróbować przemówić jej do rozsądku. Handel bitte mit Vernunft und nicht impulsiv. Postępuj proszę z rozsądkiem,
​Robactwo, insekty, szkodniki, pasożyty.
rozpocznij naukę
das Ungeziefer
Er beauftragte eine Firma mit der Bekämpfung des Ungeziefers. On wynajął firmę do zwalczania szkodników. Diese Pflanze ist anfällig für Ungeziefer. Ta roślina jest podatna na szkodniki/robactwo. Wir mussten das Hotel wechseln, weil überall Ungeziefer war
Katastrofa lotnicza, rozbicie się (np. samolotu, śmigłowca). Znaczenie UpadekZawieszenie się, awaria, wysypanie się (np. programu komputerowego, systemu). Znaczenie Stoczenie się, załamanie, upadek (np. kariery, giełdy, osoby).
rozpocznij naukę
Absturz
Wir mussten das Programm neu starten, weil es zum Absturz kam. Musieliśmy ponownie uruchomić program, ponieważ doszło do awarii/wysypania się. Nach dem Skandal erlebte der Politiker einen tiefen Absturz. Po skandalu polityk przeżył głębokie załamanie/upad
Der Absturz der Maschine war auf menschliches Versagen zurückzuführen. Rozbicie się maszyny było spowodowane błędem ludzkim. Nach dem Absturz musste die Wanderin gerettet werden. Po upadku turystka musiała zostać uratowana.
Uspokajać (kogoś zdenerwowanego, rozzłoszczonego, płaczącego). Łagodzić / Uśmierzać (gniew, obawy, konflikt). Udobruchać (kogoś, często dając mu coś w zamian).
rozpocznij naukę
beschwichtigen
Man konnte die besorgten Anleger nur schwer beschwichtigen. (Trudno było uspokoić zaniepokojonych inwestorów.)
Der Vater versuchte, das weinende Kind mit einem Spielzeug zu beschwichtigen. (Ojciec próbował uspokoić płaczące dzieckoDer Chef musste die wütenden Mitarbeiter mit einer Lohnerhöhung beschwichtigen. (Szef musiał udobruchać wściekłych pracowników podwyżk
Wyrzekać się (czegoś pod przysięgą). Odrzucać / Porzucać (jakieś przekonanie, religię, nałóg, ideał).
rozpocznij naukę
abgeschworen
Nach dem Unfall hat er dem Rauchen abgeschworen. (Po wypadku on wyrzekł się/porzuciłDer Ketzer wurde gezwungen, seinem Glauben abzuschwören. (Heretyk został zmuszony do wyrzeczenia się swojej wiary.)
Stanowisko archeologiczne Wykopalisko / Miejsce wykopalisk
rozpocznij naukę
die Ausgrabungsstätte
Die Archäologen entdeckten eine neue Ausgrabungsstätte in der Wüste. (Archeolodzy odkryli nowe stanowisko archeologiczne na pustyni.) Besucher können die römische Ausgrabungsstätte besichtigen und an Führungen teilnehmen (Odwiedzający mogą zwiedzać rzmski
Uparty / Nieustępliwy (gdy mowa o osobie). ​Zawzięty / Zaciekły (gdy mowa o dążeniu do celu, walce, próbie). ​Uciążliwy / Trwały / Upierdliwy (gdy mowa o problemie, plamie, kaszlu, który nie chce zniknąć).
rozpocznij naukę
hartnäckig
Er verfolgte sein Ziel hartnäckig, bis er Erfolg hatte. (On zawzięcie/nieustępliwie dążył do celu, aż odniósł sukces.) Das Problem ist hartnäckiger, als wir dachten. (Problem jest bardziej uparty/uciążliwy, niż myśleliśmy.)
Wahać się Zwlekać / Ociągać się Być niezdecydowanym
rozpocznij naukę
zaundern
Zaudere nicht, die Zeit läuft uns davon! (Nie zwlekaj, czas nam ucieka!) Wenn man zu lange zaudert, verpasst man die Gelegenheit. (Jeśli się zbyt długo waha / ociąga, traci się okazję.)
Er zauderte lange, bevor er das Angebot annahm. (On długo się wahał, zanim przyjął ofertę.) Wir dürfen in dieser Situation nicht zaudern. (W tej sytuacji nie wolno nam zwlekać.)
Załatwić coś, zdobyć coś, skombinować coś, wytrzasnąć coś (często z trudem lub w sposób nieoficjalny).
rozpocznij naukę
auftreiben
Ich muss dringend Geld auftreiben. Muszę pilnie zdobyć/załatwić pieniądze (wytrząsnąć skądś). Wir konnten so kurzfristig keinen Ersatz auftreiben. Nie byliśmy w stanie załatwić żadnego zastępcy w tak krótkim czasie.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.