Tereska - wyrażenia du temps (2)

 0    89 fiszek    fiszkifrancuski
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
toujours
Il habite toujours boulevard Saint-Michel. Il va toujours à la messe le dimanche
rozpocznij naukę
wciąż/nadal, niezmiennie
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel. On zawsze chodzi na Mszę w niedzielę
Il habite toujours boulevard Saint-Michel
rozpocznij naukę
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel
Il va toujours à la messe le dimanche
rozpocznij naukę
on niezmiennie chodzi na mszę w niedzielę
tout à l'heure
Le docteur passera tout à l'heure. Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
rozpocznij naukę
w ciągu godziny - przyszłość / przesłość
Lekarz przyjdzie w ciągu godziny. Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
Le docteur passera tout à l'heure
rozpocznij naukę
Lekarz przyjdzie (przejdzie) w ciągu godziny
Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
rozpocznij naukę
Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
tout de suite
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite. Attendez-moi! Je reviens tout de suite.
rozpocznij naukę
zaraz
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem. Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite.
rozpocznij naukę
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem.
Attendez-moi! Je reviens tout de suite
rozpocznij naukę
Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
en ce moment
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
rozpocznij naukę
teraz, obecnie
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
rozpocznij naukę
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
à ce moment-là
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
rozpocznij naukę
wtedy, w tamtym momencie - przeszłość
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
rozpocznij naukę
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
an/année
Le suffixe -ée exprime la durée.
rozpocznij naukę
rok
soir/soirée
Le suffixe -ée exprime la durée.
rozpocznij naukę
wieczór
matin/matinée
Le suffixe -ée exprime la durée.
rozpocznij naukę
rano / poranek
jour/journée
Le suffixe -ée exprime la durée.
rozpocznij naukę
dzień
Il passera dans la matinée
rozpocznij naukę
Przyjdzie w jakimś niewiadomym momencie rano
J’ai passé la soirée à travailler
rozpocznij naukę
Spędziłem wieczór pracując
od początku do końca i to trwało
Je fais de la gymnastique deux soirs par semaine.
rozpocznij naukę
Uprawiam gimnastykę dwa wieczory w tygodniu.
Ce soir, il n’y a rien d’intéressant à la télévision.
rozpocznij naukę
Dziś wieczorem, w telewizji nie ma nic ciekawego.
Il est né le 5 mai 1985.
rozpocznij naukę
Urodził się 5 maja 1985 roku.
cała data
Ce livre est paru en mai 1988
rozpocznij naukę
Ta książka została wydana w maju 1988 roku 2
Ce livre est paru au mois de mai 1988.
rozpocznij naukę
Ta książka została wydana w maju 1988 roku. 1
Ce chanteur était très populaire dans les années 80.
rozpocznij naukę
Ten wokalista był bardzo popularny w latach 80-tych.
Au XXe siècle
rozpocznij naukę
W XX wieku
Il est arrivé à 8 heures du matin.
rozpocznij naukę
Przybył o ósmej rano.
Il est arrivé à 15 heures
rozpocznij naukę
Przybył o 15:00
Il est arrivé à 3 heures de l’après midi.
rozpocznij naukę
Przybył o trzeciej po południu.
Il est arrivé à midi.
rozpocznij naukę
Przybył w południe.
Nous sommes en automne
rozpocznij naukę
mamy jesień
Nous sommes en hiver
rozpocznij naukę
mamy zimę
Nous sommes en été.
rozpocznij naukę
mamy lato
Nous sommes au printemps.
rozpocznij naukę
mamy wiosnę.
pendant
Il a dormi pendant toute l’après midi.
rozpocznij naukę
przez, podczas
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi pendant toute l’après midi.
rozpocznij naukę
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi huit heures.
Pendant pomijamy często przed liczbą
rozpocznij naukę
Spał osiem godzin.
pour
rozpocznij naukę
przez
zamierzony czas trwania
John vient d’arriver à Paris; il est là pour deux ans.
rozpocznij naukę
John właśnie przybył do Paryża; jest tutaj na dwa lata.
(zamierza tyle zostać)
Je vais faire une course; j’en ai pour un quart d’heure
rozpocznij naukę
Wybieram się na zakupy, planuje na to kwadrans
en
rozpocznij naukę
w ciągu
czas potrzebny na wykonanie zadania
Nous avons fait le trajet en deux heures
rozpocznij naukę
Odbyliśmy podróż w dwie godziny
czas potrzebny na wykonanie zadania
Vous obtiendrez ce visa en quelques jours
rozpocznij naukę
Otrzymasz tę wizę w/za kilka dni
czas potrzebny na wykonanie zadania
dans
rozpocznij naukę
za
dot. przyszłości
Le train va partir dans un quart d’heure
rozpocznij naukę
Pociąg odjedzie za kwadrans
dot. przyszłości
Patrick sera de retour dans une semaine
rozpocznij naukę
Patrick wróci za tydzień
dot. przyszłości
il y a
rozpocznij naukę
x temu
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Patrick est rentré il y a une semaine.
rozpocznij naukę
Patrick wrócił tydzień temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Il était en Italie il y a trois mois.
rozpocznij naukę
Był we Włoszech trzy miesiące temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
depuis
rozpocznij naukę
od czasu, począwszy od
punkt rozpoczęcia akcji, która NADAL trwa
używany z présent / l’imparfait
Est-ce que tu es là depuis longtemps?
rozpocznij naukę
Czy jesteś tu os długiego czasu?
je ne suis là que depuis dix minutes.
rozpocznij naukę
Jestem tu jedynie od dziesięciu minut.
Il neigeait depuis trois jours; toutes les routes étaient bloquées.
rozpocznij naukę
od 3 dni padał śnieg; wszystkie drogi były zablokowane.
Il est parti depuis trois semaines.
rozpocznij naukę
jest wyjechany od 3 tygodni - nie ma go teraz
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki passé composé être
Je n’ai pas fait de ski depuis 3 ans.
rozpocznij naukę
Od 3 lat nie jeżdżę na nartach. - i nadal tak jest
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki, które częstą są w formie negacji
Mon fils a beaucoup grandi depuis six mois
rozpocznij naukę
Mój syn bardzo się rozrósł przez (ostatnie) sześć miesięcy - i teraz jest wyższy
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
Ils ont quitté la France depuis 2 ans.
rozpocznij naukę
Opuścili Francję 2 lata temu. - i już ich tam nie ma
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
il y a ... que
rozpocznij naukę
to już od ... kiedy/ że 1
Il y a dix minutes que je suis là.
rozpocznij naukę
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 1
ça fait dix minutes que je suis là.
rozpocznij naukę
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 2
ça fait ... que
rozpocznij naukę
to już od ... kiedy/ że 2
Il y a trois jours qu’il neigeait.
rozpocznij naukę
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 1
to już od 3 dni że padało
ça faisait trois jours qu’il neigeait.
rozpocznij naukę
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 2
to już od 3 dni że padało
Il y a dix ans qu’ils ont quitté la France.
rozpocznij naukę
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 1
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
ça fait dix ans qu’ils ont quitté la France.
rozpocznij naukę
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 2
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
Il y aura bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
rozpocznij naukę
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 1
ça fera bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
rozpocznij naukę
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 2
de ... à
rozpocznij naukę
od ... do (data, godzina)
depuis ... jusqu’à
rozpocznij naukę
od ... do (data)
Je serai absent de 8 heures à midi
rozpocznij naukę
Będę nieobecny od 8 rano do południa
Je serai absent du 15 mai au 30 juin
rozpocznij naukę
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 1
Je serai absent depuis le 15 mai jusqu’au 30 juin
rozpocznij naukę
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 2
à partir de
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
rozpocznij naukę
począwszy od
punkt rozpoczecia akcji jest w przyszłości
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
rozpocznij naukę
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
au bout de
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
rozpocznij naukę
po, koniec trwania
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
rozpocznij naukę
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
tous les
rozpocznij naukę
każdego, regularnie co każdy
toutes les
rozpocznij naukę
każdej, regularnie co każdą
J’achète le journal tous les jours
rozpocznij naukę
Każdego dnia kupuję gazetę
La femme de ménage vient tous les deux jours.
rozpocznij naukę
Gospodyni przychodzi co drugi dzień.
Nous allons presque tous les semaines à la campagne.
rozpocznij naukę
Jeździmy prawie co tydzień na wieś.
le matin
rozpocznij naukę
ranek
le soir
rozpocznij naukę
wieczór
dans cette école, le matin est consacré a l'enseignement général et l'après-midi au sport.
rozpocznij naukę
w tej szkole (każdy) poranek poświęcony jest edukacji ogólnej, a (każde) popołudnie sportowi.
tous les deux jours
rozpocznij naukę
co drugi dzień 1
elle travaille une semaine sur trois
rozpocznij naukę
ona pracuje co 3 tydzień
un jour sir deux
rozpocznij naukę
co drugi dzień 2
je dois prendre un médicament trois fois par jour
rozpocznij naukę
Muszę brać lek 3 razy dziennie
cette pharmacie est ouverte un dimanche par mois
rozpocznij naukę
Ta apteka jest otwarta w jedną niedzielę w miesiącu

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.