Moja lekcja

 0    50 fiszek    kawa394
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
stracić rachubę
rozpocznij naukę
сбиться со счета. Мы начали считать и сбились со счёта, столько было немецких истребителей!
myśliwiec (samolot)
rozpocznij naukę
истребитель
gęsty, nabity, ścisły, spoisty, trwały, trudnoprzepuszczający światło, tęgi o człowieku zwierzęciu
rozpocznij naukę
плотный. плотная занавеска. Колдуны сжимались вокруг него плотным кольцом. плотная ткань. однородное и плотное тело. Николай Анастасьевич, был плотен, широк в плечах
w ślad, tuż po odejściu kogoś
rozpocznij naukę
вдогонку. Или тебя послали за ними вдогонку? И пустились они вдвоём вдогонку за конокрадами
grzebać, szperać
rozpocznij naukę
рыться. я ро юсь. ты роешься. Около конюшни в навозе рылись куры. Он начал рыться в своих бумагах. Не стоит в старом рыться. Никогда больше не ройся в моих вещах.
czy to nie ten co. o człowieku
rozpocznij naukę
уж не тот ли что. петтигрю, уж не тот ли что всюду таскался за сириусом
znaleźć się, potocznie. nie ma formy pierwszej
rozpocznij naukę
очутиться. ты очу́тишься. очу́т ятся. очути́сь. я как-то всегда очучусь на самом краю.
o gustach się nie dyskutuje
rozpocznij naukę
о вкусах не спорят
no już już, przy uspokajaniu
rozpocznij naukę
ну будет, будет
jestem jego bratem
rozpocznij naukę
я ему всё таки брат
końcowy, ostateczny
rozpocznij naukę
конечный. Конечный результат. Конечный абзац. конечная цель
złapanie, łapanie
rozpocznij naukę
поимка. поимка опасных преступников. для поимки беглецов. За поимку бандитов установлено немалое вознаграждение.
roić się od czegoś, roić się potocznie o dużej ilości
rozpocznij naukę
кишеть кем чем. Лес кишит комарами. Все трюмы кишели крысами. Клочки и отрывки каких-то мыслей так и кишели в его голове
jelito jako całość
rozpocznij naukę
кишечник
trochę inaczej o dużej ilości, rojeniu się
rozpocznij naukę
киш мя кишеть. Народ киш мя кишит в вокзале.
skąd miałem wiedzieć
rozpocznij naukę
одкуда мне было знать
żądanie przestać coś robić
rozpocznij naukę
будет. Будет тебе. Будет тебе врать. хватит вам плакать
być podobnym do
rozpocznij naukę
походить на. я похожу́. ты похо́дишь. Сегодня специально ходил по улицам и смотрел – сколько женщин походит на Одри Хепберн.
pochodzić
rozpocznij naukę
походить. Давай ещё походим, потом сюда вернёмся.
przeciąg, cug
rozpocznij naukę
сквозняк. снизу тянет сквозняком. В пустых и гулких комнатах замка гуляют сквозняки. сквозняк подувал
o czymś rzadkim
rozpocznij naukę
на редкость. Был июнь в первых числах, и погода стояла в Петербурге уже целую неделю на редкость хорошая. они обыкновенно выходили такими мерзавцами, каких на редкость и встретить.
inicjator, zazwyczaj coś z pozoru niestosowne, nieprzyzwoite
rozpocznij naukę
зачинщик. Христиан — зачинщиков бунта — заключили в тюрьму. называли его чуть что не зачинщиком мятежа. Главных зачинщиков войны он казнил топором
trąd, zmiany skórne
rozpocznij naukę
проказа. После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
wygłup, figiel
rozpocznij naukę
проказа. Детские проказы. ◆ Я долго терпел твои прока́зы. прока́зник
górne drogi oddechowe
rozpocznij naukę
верхние дыхательные пути
nie dorastać do pięt, potoczne
rozpocznij naukę
В подмётки не годи́тся. Он здорово играет, мы ему в подметки не годимся
zelówka, przyklejana podeszwa
rozpocznij naukę
подмётка
potocznie i ironicznie o kimś wystrojonym
rozpocznij naukę
в полном параде. Телохранители почётного эскорта в полном параде, за спиной колчан в виде кувшина.
być w pełni zdrowym psychicznie, poczytalnym
rozpocznij naukę
в полном рассудке. в здравом рассудке. Быть полностью вменяемым, пребывать в нормальном психическом состоянии.
głośno, wyraźnie, śmiało mówić. na głos
rozpocznij naukę
в полный голос. Лишь в XX веке в полный голос заговорили о равноправии женщин. Конюх молился, теперь в полный голос.
być w ciąży
rozpocznij naukę
быть в положении. Она уже была в положении, и я на ней женился. Брак по залёту
o czymś zwyczajnym, częstym
rozpocznij naukę
в порядке вещей
w ciemności, po ciemku, też o niewiedzy
rozpocznij naukę
в потёмках. Спускаясь в потёмках, мы попали в подвал и чуть не свернули себе шеи. существовать где-то в потёмках её души
w granicach rozsądku
rozpocznij naukę
в пределах разумного. Бюджет мероприятия ограничен, и поэтому мы должны тра-тить деньги в пределах разумного.
w dobrej formie, kondycji
rozpocznij naukę
в прекрасной форме. Ты в прекрасной форме и очень хорошо выглядишь! Одним словом, она следила за собой и была в прекрасной форме.
zupełnie, całkowicie. tudzież ubrać się bardzo szykownie. potocznie
rozpocznij naukę
в пух и прах. Войско противника было разбито в пух и прах. Разодетые в пух и прах, красивые, самодовольные, они глазели на нас сверху вниз, а та, что сидела в центре, ещё и ухмылялась.
potocznie o silnych emocjach, mieszance
rozpocznij naukę
в растрёпанных чувствах. Тогда я была в растрёпанных чувствах и не знала, радоваться или грустить. Судьба даёт тебе шикарный шанс, а ты вся в растрёпанных чувствах!
licząc na coś
rozpocznij naukę
в расчёте на что. Иван оборвал пуговицы с кальсон там, где те застегивались у щи-колотки, в расчете на то, что, может быть, в таком виде они сойдут за летние брюки
kwita
rozpocznij naukę
квиты. мы квиты. мы в расчете.
rzadko, nieczęsto
rozpocznij naukę
в редкость. драки в училище были не в редкость. И такое событие совсем в редкость.
o niedobrym jedzeniu
rozpocznij naukę
в рот не возьмёшь. Несолёную уху, например, в рот не возьмёшь.
as w rękawie
rozpocznij naukę
туз в рукаве
w sam raz
rozpocznij naukę
в самую пору. Ботинки были действительно очень удобными и пришлись мне в самую пору. что касается температуры воздуха, так она была в самую пору.
w sam raz
rozpocznij naukę
в самый раз. А завтра в самый раз. А вот это тебе подойдёт в самый раз! Похоже, мне она в самый раз придётся.
w różowym świetle, w kolorowych barwach, lepiej niż naprawdę
rozpocznij naukę
в розовом свете. в розовом цвете. видеть. представить. казаться
beztrosko, wesoło
rozpocznij naukę
в своё удовольствие. сегодня ты и сыт и пьян, живешь в свое удовольствие, трубочку покуриваешь... А завтра — где ты, человек?
w razie co
rozpocznij naukę
в случае чего. В случае чего сама придумаю себе занятие. В случае чего он тут же спрячется в кустах.
jak coś
rozpocznij naukę
если что. Чтобы если что, не перепутать. У вас, если что, деньги-то с собой?
do rąk własnych
rozpocznij naukę
в собственные руки. В собственные руки отдайте и ответа ждите.
brać sprawy w swoje ręce
rozpocznij naukę
брать дело в собственные руки. брать дело в свои руки

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.