Ve, veya, ama, bu yüzden... - E, ma, quindi...

 0    23 fiszki    Fiszkoteka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
neden, çünkü
Dikkat: İtalyanca'da "perché" hem "neden/niçin" hem de "çünkü" anlamında kullanılır.
Tekne ile seyahat etmek istemiyorum çünkü beni deniz tutuyor.
rozpocznij naukę
perché
Non voglio viaggiare in barca perché soffro di mal di mare.
çok
Hatırlatma: "tanti" maskülen için "tante" feminen nesne veya özneler için kullanılır.
Ebeveynler çok fotoğraf çekti.
rozpocznij naukę
tanti, tante
I genitori hanno fatto tante foto.
az
Burada az insan var.
rozpocznij naukę
poco
Ci sono poche persone qui.
sadece
Sadece 5 dakikam var.
rozpocznij naukę
solo
ayrıca: solamente
Ho solo 5 minuti.
bu yüzden, bu nedenle
Açtım, bü yüzden dışarı bir şeyler yemeye gittim.
rozpocznij naukę
perciò
ayrıca: quindi
Avevo fame quindi sono andato fuori a mangiare qualcosa.
"-den" "-dan"
Ben senden daha akıllıyım.
rozpocznij naukę
rispetto a, di
Sono più intelligente di te.
ayrıca, "-de" "-da"
Katedrali de ziyaret etmelisin.
rozpocznij naukę
anche
Dovresti visitare anche la cattedrale.
+16 fiszek
Lekcja jest częścią kursu
"İtalyanca: 2. gün"
(w sumie 310 fiszek)

Wypróbuj kurs za darmo

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.