słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

das Anliegen po polsku:

1. sprawa sprawa


1. To kwestia czasu. / 2. Pozostała jeszcze ostatnia sprawa do przedyskutowania. / 3. To bardzo poważna sprawa, młody człowieku.
Sprawa zostanie umorzona.
Ta sprawa została dokładnie przykryta przez wysokie organa rządowe.
Od jakiegoś czasu ten facet się dziwnie uśmiecha. Podejrzana sprawa.
Prawdę mówiąc, ta sprawa zupełnie jej nie dotyczyła.
Dziwna sprawa.
Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.
On mówi, że nikogo ta sprawa nie obchodzi.
„Nie dogadujesz się z ojcem?” „(...)” „Przepraszam, to nie moja sprawa.”
Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.
Jasna sprawa, że Tom kocha się w Kathy.
sprawa życia i śmierci
Jesteśmy przyjaciółmi ale nie wiemy wiele o swoich prywatnych sprawach.
Powiedział, że sprawa jest pilna i że nie ma ani chwili do stracenia.
Wciągnięcie nieśmiałej Kyoko do rozmowy na imprezie to sprawa beznadziejna.

Polskie słowo "das Anliegen" (sprawa) występuje w zestawach:

Lektion 28 (26.02) PL-DE
niemiecki kapitel 5

2. troska


troska rodziców o swoje dzieci
troska o dobrobyt ludzi

Polskie słowo "das Anliegen" (troska) występuje w zestawach:

deutsch 67 stawil
spr niem BII