słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

das Zeug po polsku:

1. rzecz rzecz


Jak nazywa się ta rzecz po niemiecku?
Kupiłaś wszystkie rzeczy?
Pieniądze to ostatnia rzecz, której pragnie.
Odrobina wykształcenia to niebezpieczna rzecz.
On jest o wiele lepszy ode mnie w sporcie, delikatnie rzecz ujmując.
Wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej.
Podczas następnych dziesięciu lat jego rządów sytuacja polityczna była, delikatnie rzecz ujmując, nader niestabilna.
Trudno o cenniejszą rzecz niż przyjaciel.
Przewodnik wskazał rzecz wartą oglądnięcia.
Zdenerwowanie w momencie startu samolotu to rzecz normalna.
On uważa tzw. obowiązkową edukację za rzecz bezużyteczną.
Co chcesz zrobić z tymi wszystkimi rzeczami?
Zrobiłem parę złych rzeczy w moim życiu
To będzie pierwsza rzecz którą zrobię jutro.
Wiara sprawia, że każda rzecz staje się możliwa... miłość sprawia, że każda rzecz jest łatwa.

Polskie słowo "das Zeug" (rzecz) występuje w zestawach:

sein letzter Fall
Niemiecki dział 2
next slowka idk

2. bzdury


Nie wierzę w te bzdury
Szczerze mówiąc, muślę, że to kompletne bzdury.
Całkowite bzdury (głupota)!
Po chwili zaczął wygadywać bzdury.
Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

Polskie słowo "das Zeug" (bzdury) występuje w zestawach:

Deutsche Wörter

3. te rzeczy