słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

tatsächlich po polsku:

1. rzeczywiście


To rzeczywiście nawet modne, nie mieć czasu.
tak rzeczywiście
On jest rzeczywiście dobry.
to było rzeczywiście twoim obowiązkiem, to było naszym obowiązkiem
Ta teoria jest rzeczywiście słuszna.
To jest rzeczywiście nie do zaakceptowania.
To rzeczywiście atrakcyjna koncepcja.
Czy rzeczywiście można przewidzieć trzęsienie ziemi?
Ten staruszek rzeczywiście przepłynął rzekę.
Rzeczywiście jest bogaty, ale nie jest rzetelny.
Nawet teraz mamy wątpliwości, czy rzeczywiście był mordercą.
Skaner pozwalał potwierdzić czy własna noga była rzeczywiście złamana.

Polskie słowo "tatsächlich" (rzeczywiście) występuje w zestawach:

Text - Carpe diem (Nuze den Tag) 02.12.2012
Menschen B.1.1 Kapitel 5
Kampf gegen moderne Sklaverei
Kater nach Alkohol
czas wolny i podróże

2. rzeczywisty


Czy mówisz o rzeczywistym niebezpieczeństwie?
(Czy mówisz o rzeczywistym niebezpieczeństwie?)

Polskie słowo "tatsächlich" (rzeczywisty) występuje w zestawach:

Kapitel 11,12,13,14,15,16,2a1,2a2,2a3, 2a4, 2a5, 2a6
Lekcja 7.10.22

3. autentyczny


Ten obraz jest autentyczny - z notatką osobistą od artysty.

Polskie słowo "tatsächlich" (autentyczny) występuje w zestawach:

Słówka z tekstów do kolokwium 28.03.2018
Schritte international 3, Kapitel 6
Günther Grass Katz und Maus Kapitel 1

4. w rzeczywistości


On nie jest taki mądry jak się może wydawać, w rzeczywistości jest całkiem dziecinny.
Jest to w rzeczywistości w maśle.

Polskie słowo "tatsächlich" (w rzeczywistości) występuje w zestawach:

rozdział trzydzieścdwa, trzy - (A2)
WRZESIEŃ 2017
ze słownika 2

5. faktycznie


czy to faktycznie prawda?
Myślałem, że praca będzie trudna, ale faktycznie jest całkiem łatwa.
Faktycznie mój kot jest bojaźliwy.
Proszę jakoś opisać pańskie faktycznie przeżycia.
Zdziwiłam się, że mój mąż faktycznie zjadł trochę naszego tortu weselnego.
Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.

Polskie słowo "tatsächlich" (faktycznie) występuje w zestawach:

książka dla początkujących
Słówka cz. 6

6. właściwie


Właściwie jest to najlepszy przykład na ukształtowanie przez doświadczenie.
Właściwie to pada już od tygodnia.
Nie, właściwie nie.
Praca jest właściwie zakończona.
Zawsze musisz postępować właściwie.
Kiedy mnie zapytano, czym właściwie jest przywilej, miałem trudności z odpowiedzią.
Właściwie masz rację.
Ten kot to właściwie członek naszej rodziny.
On jest właściwie molem książkowym.
A właściwie to ta obrączka jest za mała.
Właściwie to sam dopiero wróciłem.
Mój ojciec to właściwie chodząca encyklopedia.
Od bardzo dawna nie padało. Właściwie od początku kwietnia.
Właściwie to mam zamiar studiować w Nowej Zelandii.
Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.

Polskie słowo "tatsächlich" (właściwie) występuje w zestawach:

Niemiecki kartkówka 23.01.2024
Aspekte B1+ Lachen
Capgemini Intensivkurs

7. faktyczny



Polskie słowo "tatsächlich" (faktyczny) występuje w zestawach:

b1 lekcja 1 bez czasowników

8. prawdziwy


1. Nie prawdziwe, ale wyglądające na takie. / 2. To prawdziwy człowiek z realnego świata. / 3. Nasz prawdziwy wróg jeszcze się nie ujawnił.
Ten diament nie jest prawdziwy. To jest podróbka.
On jest prawdziwym przyjacielem.
To prawdziwy dżentelmen.
Dostrzegliśmy prawdziwy obraz naszej kultury.
Porównajcie ten prawdziwy, drogocenny kamień z imitacją.
prawdziwy wysiłek
Sądzę, że glamour cechuje prawdziwy powab, prawdziwa wartość.
On jest prawdziwym ekspertem w swojej dziedzinie.
Jestem prawdziwym entuzjastą samochodów sportowych, chodzę na przejażdżkę co drugi dzień.
Ten wypadek nie mógłby się zdarzyć w prawdziwym życiu.
Czy ten świat jest prawdziwy?
Diament wydawał się być prawdziwy.
Jest to prawdziwy geniusz. Ten tornister jest z prawdziwej skóry.
Prawdziwy przyjaciel by mi pomógł.

Polskie słowo "tatsächlich" (prawdziwy) występuje w zestawach:

Hilfe, meine frau versteht mich!