słownik francusko - polski

Français - język polski

valoir po polsku:

1. kosztować


To musiało cię drogo kosztować.
To Cię będzie drogo kosztować
kosztować dużo pieniędzy
Wyjazd za granicę nie musi dużo kosztować.
To będzie kosztować trzydzieści euro.
Lepiej spytaj zawczasu, ile to będzie kosztować.
Ile będzie kosztować wysłanie tego pocztą lotniczą?
To będzie kosztować ok. 10 tys. jenów.
Lot samolotem na tę wyspę może kosztować ze sto dolarów.
Podróż na Hawaje będzie kosztować około 200 dolarów.

Polskie słowo "valoir" (kosztować) występuje w zestawach:

czasowniki grupa trzecia
KARTKÓWKA MOLSKA 1

2. być wartym



Polskie słowo "valoir" (być wartym) występuje w zestawach:

Koniugacja cz. nieregularnych: le présent
500 najważniejszych czasowników po francusku 476 -...
Pieniądze - L'argent
se presenter

3. mieć wartość



Polskie słowo "valoir" (mieć wartość) występuje w zestawach:

czasowniki z gramatyki
Czasowniki 181 - 210
Czasowniki francuskie

4. warto


według mnie, nie warto
Warto odwiedzić Kioto.
Szwajcaria to piękny kraj, który warto zwiedzić.
Aocie wierzyć nie warto.
warto się uczyć
Tylko po to warto żyć.
O jego propozycji nawet nie warto mówić.
Było warto?
Nie warto pytać Denis o imprezie ona jest bardzo zajęta.
nie warto brać taksówki
to była ciężka podróż ale warto bylo
Jeśli warto coś robić, to rób to porządnie.
Warto obejrzeć ten film dwa lub trzy razy.
Jest tam wiele rzeczy, które warto zobaczyć.
Daj spokój, nie warto.

Polskie słowo "valoir" (warto) występuje w zestawach:

veebes sur l'emloi du subjonctif