słownik włosko - polski

italiano - język polski

danno po polsku:

1. dają


Japońskie przedsiębiorstwa zwykle dają pracownikom uniformy.
Umiejętności dają chleb.
Wnuki dają mi wiele radości.
Kartki noworoczne dają nam możliwość dowiedzenia się, co słychać u naszych przyjaciół i znajomych.

Polskie słowo "danno" (dają) występuje w zestawach:

lekcja 2 verbi irregolari al presene
czasowniki włoskie w 3 czasach 1a
PRESENTE INDICATIVO – verbi irregolari
Odmiany czasowników nieregularnych
czasowniki włoskie w 3 czasach 2

2. oni dają



Polskie słowo "danno" (oni dają) występuje w zestawach:

Odmiana czasownikow
czasowniki nierwg, cz 4
czasowniki odmiana

3. szkoda


Jaka szkoda!
Szkoda gadać, to anachronizm.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.
Jeszcze szkoda go wyrzucać.
Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.
Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.
Szkoda, że mój ulubiony program w zeszłym miesiącu zszedł z anteny.
Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu.
Wielka szkoda, że skłamał.
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.
szkoda moralna, materialna
Paul leży dziś chory w łóżku. "Jaka szkoda!"

Polskie słowo "danno" (szkoda) występuje w zestawach:

Suburra S01E01