słownik włosko - polski

italiano - język polski

impegnato po polsku:

1. zajęty


jestem zajęty
Byłem tak zajęty innymi rzeczami, że kompletnie o tym zapomniałem!
Jeśli nie jesteś zajęty, może pojedziesz z nami na ryby w ten weekend?
Jestem zajęty, inaczej przyjąłbym twoje zaproszenie.
Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.
Byłem bardziej zajęty niż ci dwaj chłopcy.
Oczywiście, że chciałbym pójść, ale obawiam się, że będę zbyt zajęty.
Myślisz, że nie mam nic do roboty? Przeciwnie, jestem bardzo zajęty.
linia jest zajęta / numer jest zajęty
Jestem bardzo zajęty w trakcie tygodnia i nie ma dużo wolnego czasu, więc kiedy weekend nadchodzi naprawdę lubię odpoczywać i mieć dobry czas.
UE jest zajęty połączeniem wychodzącym
Od dawna się ze mną nie kontaktował, pod pretekstem, że jest zajęty.
Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.
Nikt nie jest na tyle zajęty, by nie móc znaleźć czasu na lekturę.
Cześć, Paul. Zajęty jak zwykle?

2. zaangażowany


Nie mogę przyjść we wtorek na kolację bo jestem zaangażowany w coś innego (Ja mam już coś innego zaplanowane).
być zaangażowany w
Kontynuują pracę i kontynuują bycie zaangażowanym.
W prawdziwej miłoście musisz być zaangażowany.
Byłem zaangażowany w tę pracę trzy lata, czyli do momentu, aż skończyłem 20 lat.
Tom był tak zaangażowany w pracę, że zapominał o jedzeniu.

3. zaręczony



Polskie słowo "impegnato" (zaręczony) występuje w zestawach:

Cechy charakteru - caratteriche