słownik włosko - polski

italiano - język polski

peccato po polsku:

1. szkoda


Jaka szkoda!
Szkoda gadać, to anachronizm.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.
Jeszcze szkoda go wyrzucać.
Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.
Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.
Szkoda, że mój ulubiony program w zeszłym miesiącu zszedł z anteny.
Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu.
Wielka szkoda, że skłamał.
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.
szkoda moralna, materialna
Paul leży dziś chory w łóżku. "Jaka szkoda!"

Polskie słowo "peccato" (szkoda) występuje w zestawach:

VISITARE GENOVA - Finalmente a Genova!
ważne wyrażenia - włoski
słówka 4a i wyrażenia
Styczeń 23 part 1
il tuo carattere

2. grzech


Większym grzechem jest kogoś okłamać, niż nie powiedzieć nic.
popełniać grzech
Muszą zapłacić za swoje grzechy.
Okłamywanie jest grzechem.
Ona nie kochała swojego męża, co było wielkim grzechem.
Kradzież to grzech.
On popełnił grzech śmiertelny i został surowo ukarany.
W niektórych częściach świata bigamia nie jest ani grzechem, ani przestępstwem.
W wielu religiach cudzołóstwo to grzech.
Czy jedzenie wieprzowiny to grzech?

Polskie słowo "peccato" (grzech) występuje w zestawach:

Lekcja włoskiego dla bartów wszelkiego rodzaju i c...
Słownictwo Włoskie C1 851-875 - Vocabolario Italia...
A2.1 lekcja 1