słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

lubić po niemiecku:

1. mögen mögen


ich mag/du magst/ er mag/wir mögen/ihr mögt/ sie mögen
Sie können sich aussuchen, welches Buch auch immer Sie mögen.
Mögen Sie Baseball?
Pferde mögen keine Butterblumen, sie lassen sie auf der Wiese stehen.
Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Wenn deine Eltern deine Arbeit mögen, ist sie scheiße.
Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.
Manche Leute kaufen sich von dem Geld, das sie nicht haben, Sachen, die sie nicht brauchen, um Leuten zu imponieren, die sie nicht mögen.
Mixer sind was Feines für Leute, die Smoothies wirklich mögen.
Ich kann verstehen, warum viele Menschen Holzhacken mögen.
Frauen mögen keine Angeber - wer den Mund so voll nimmt, kann nicht küssen.
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Einige mögen Volleyball spielen, andere erfreut Tennis.
mögen Sie Jazz?. Ich mag ihn nicht (sympathisch finden). Przeszły mochte. Möchte konj II von mögen:
Wenn Sie kein Rindfleisch mögen, kann ich Ihnen statt der Rinderwurst eine Kinderwurst anbieten.

Niemieckie słowo "lubić" (mögen) występuje w zestawach:

niemiecki kapitel 6 freizeit - słówka od Pani cz. 1
Magnet 1. Kurs podręcznikowy A1 - 22. Frühstück in...
Direktes Deutsch 1 (A1) - Unterricht 25
Transfer Deutsch 1 (rozdz. 1, 2, 3)
czasowniki niemieckie 100 najważniejszych

2. gern haben gern haben



Niemieckie słowo "lubić" (gern haben) występuje w zestawach:

Lekcja x15 z Pauliną_Boże Narodzenie
Minimales Verbpensum für die Stufe B1 (ZD)
1.4. Meine Freundin - A
DaF kompakt neu Lektion 5
1.4 Meine Freundin

3. mögen mochte gemocht mögen mochte gemocht



Niemieckie słowo "lubić" (mögen mochte gemocht) występuje w zestawach:

Tabela czasowników nieregularnych cz.1
Forma Patrizip czasowników 2
czasowniki nieregularne
czasowniki nieregularne
Niemiecki czasowniki

4. mag mag


Ich mag Deutsch.
Ein Arbeitsverhältnis, das man nicht mag ist... ein Arbeitsverhältnis.
Während Sie also zu Humppa-Musik moshten, führten Ihre Tochter und ich ganz in der Nähe ein anregendes Gespräch über Wittgensteins Privatsprachenargument (wenn man es so nennen mag).
Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
Nicht jeder, der es möchte, mag ein guter Feinschmecker sein.
Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
Am Anfang hatte Mag Heimweh.
Unter allen Männern, die ich nicht mag, ist mir sicherlich mein Ehemann am liebsten.
Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.
Betty mag hübsch sein, aber sie schiesst mit einem Gewehr mit der Präzision eines Falken.
Dieser Gedanke mag für sich genommen richtig sein, aber wenn ich mir überlege, zu welchen Konsequenzen diese Art zu denken führt, wird mir schlecht.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Mein Kumpel mag keine Homos, er schläft nur mit heterosexuellen Männern.
So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag.

Niemieckie słowo "lubić" (mag) występuje w zestawach:

Czasowniki - czas teraźniejszy 3 os.
Słownictwo sprawdzian dział 4

5. mögen mag



6. mögen gemocht



Niemieckie słowo "lubić" (mögen gemocht) występuje w zestawach:

2 LO niemiecki tabelka czasowniki neregularne cz. II
czasowniki nieregularne 1

7. mögen mag hat gemocht



8. gemocht


Ich habe das nicht gemocht.
Herr Yamada ist, obwohl er Firmenchef geworden ist, bescheiden. Deswegen wird er wohl von allen gemocht.
Tom wird von seinen Freunden gemocht.
Hast du den Film gemocht?
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Er wird von allen gemocht.

Niemieckie słowo "lubić" (gemocht) występuje w zestawach:

partizip2 2.0