słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

poradzić sobie po niemiecku:

1. klarkommen


Die Kinder damit fahren und damit klarkommen.

Niemieckie słowo "poradzić sobie" (klarkommen) występuje w zestawach:

Ich war beim Speed-Dating – und es war purer Stress
Unterrischt 8

2. bewältigen


Sie mussten das Erlebte zunächst bewältigen.
Er hat mehr auf sich genommen, als er bewältigen konnte.
Die firma hatte viele Aufrtäge zu bewältigen
Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen.
Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen.

Niemieckie słowo "poradzić sobie" (bewältigen) występuje w zestawach:

sierpień 2021

3. schaffen


Du wirst es schaffen.
Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!
Die moderne Technologie kann sehr hilfreich sein, um neue Arbeitsplätze zu schaffen.
geschaffen (formed with haben)
Ich bun fuer Fremdsprache Lernen wie geschaffen.
Du kannst es bestimmt schaffen! Soll ich dir helfen? Nein, ich schaffe es allein.
schaffen einen Kleiderschrank.
eine Methode schaffen opracowywać [perf opracować] metodę Frieden schaffen ohne Waffen doprowadzić do pokoju bez użycia broni für etw wie geschaffen sein być stworzonym do czegoś schaffen Bedingungen, Voraussetzungen, Atmosphäre stworzyć
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Unsere Städte schaffen ernsthafte Verschmutzungsprobleme.
Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.
Du kannst es schaffen, streng dich an. Ich werde dich nicht im Stich lassen.

Niemieckie słowo "poradzić sobie" (schaffen) występuje w zestawach:

Gesundheit - funkcje i środki językowe
DirektNeu 1B Lektion 10 SŁÓWKA
Nałóg palenia