słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

pozostawiać po niemiecku:

1. hinterlassen


eine Nachricht hinterlassen
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Neil Armstrongs berühmter Fußabdruck befindet sich noch immer an derselben Stelle, an der er ihn hinterlassen hat.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Hinterlassen Sie eine Nachricht?
Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?
Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
hinterließ - hat hinterlassen
Wir müssen es verbergen, sodass wir keinen Spur hinterlassen.
Urlaubsadresse für Notfälle hinterlassen
bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.

Niemieckie słowo "pozostawiać" (hinterlassen) występuje w zestawach:

Sage und Schreibe_53_ Ausbildung und Schule
Geschäftliche Begegnungen, Kapitel 3 - Ein voller ...
KAPITEL 12. Wissenschaft - Nauka
Magische Momente. Kapitel 3
TRENNBARE/UNTERNNBARE VERBEN

2. überlassen


jemandem die Initiative überlassen
Er entschied sich, die Arbeit seinem Sohn zu überlassen.
Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen.
Die Kinder wurden sich selbst überlassen.
Die politischen Fragen sind viel zu ernst, um sie den Politikern zu überlassen.
Als die Wissenschaft noch nicht so wichtig war wie heute, konnte man sie ohne Probleme den Wissenschaftlern überlassen.
Die Arbeitsgeschwindigkeit ist jedem Mitarbeiter selbst überlassen.
Ich würde ihnen dieses Buch gerne überlassen.
Junge Menschen sollten alten den Sitz überlassen.
es ist dir überlassen, das zu entscheiden
Wenn Sie in unsere Wohnung einziehen, können wir Ihnen einige der Möbel überlassen.
Es wäre das Beste, es jemandem zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
1) Tom hat die endgültige Entscheidung Maria überlassen. 2. Wenn Arbeit etwas schönes und erfreuliches wäre, hätten die Reichen sie nicht den Armen überlassen.
Den Rest der Geschichte überlassen wir der Polizei.
Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen.

Niemieckie słowo "pozostawiać" (überlassen) występuje w zestawach:

czasowniki z dativem i akkusativem
Agnieszka Muszka dziesiec
weit wie das meer
niemiecki 08
K4 - VOM KOHLENPOTT

3. abgeben


Wo kann ich das Buch hier abgeben?
Den Schirm musst du abgeben.
Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben.
Wer führt schon so ein Leben, ich will mich nicht mehr damit abgeben.
Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben.
Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.
Die Glocke läutete. Der Lehrer sagte den Schülern, sie sollten ihre Arbeiten abgeben.
Du solltest deinen Kindern ein gutes Beispiel abgeben.

Niemieckie słowo "pozostawiać" (abgeben) występuje w zestawach:

Fiszki własne

4. verlassen


hat verlassen
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.
Zen-Buddhismus wird auch „Buddhas-Geist-Schule“ genannt, denn seine Grunddoktrin ist, sich nicht auf Buchstaben und Sutren zu verlassen, sondern den Geist Buddhas direkt vom Lehrer auf den Schüler zu übertragen.
Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.
Sie sprachen den Bahnangestellten an, aber der Mann hatte den Bereich verlassen und war durch die Bahnsteigsperre gegangen.
Wir verlassen uns darauf, dass du uns rechtzeitig aufweckst, also schlaf nicht ein.
Vor Verlassen der Firma sind die Lampen und Heizungen auszuschalten.
Lasst uns zunächst entschlossen auf Verbrechensvorbeugung achten! Wenn wir das Haus verlassen, schließen wir die Tür ab!
Gerade als sie dabei war, das Geschäft zu verlassen, sah sie ein schönes Kleid im Schaufenster.

Niemieckie słowo "pozostawiać" (verlassen) występuje w zestawach:

Moje Czasowniki 1 FIX
Niemiecki zeszyt 2
deutche vele

5. lassen


hat gelassen
Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Die Suche nach dem Sinn des Lebens hat genauso viele Menschen verzweifeln lassen, wie sie glücklich gemacht hat.
Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann, antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren."
Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Wer nicht wenigstens eine Fremdsprache beherrscht, muss es sich gefallen lassen, als ungebildet bezeichnet zu werden.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
die Tür/das Fenster offen lassen zostawić drzwi/okno otwarte ich muss noch den Hund nach draußen lassen muszę jeszcze wypuścić psa man muss ihm seinen Willen lassen trzeba uznać [oder zaakceptować] jego wolę sein Leben lassen umierać [perf umrzeć]

Niemieckie słowo "pozostawiać" (lassen) występuje w zestawach:

6 Landeskunde - 4 Kaffeekultur in Österreich
czasowniki nieregularne
Niemiecki Szkoła 2

6. bleiben


Sie soll hier bleiben.
Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben.
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht.
Auch, wenn dich ein Thema persönlich berührt, ist es generell ratsam, sachlich zu bleiben und dein andersdenkendes Gegenüber nicht unnötig zu beleidigen oder polemisch zu werden.
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?
Auch wenn die Jahreszeiten sich in vielerlei Gestalt manifestieren, bleiben sie doch abstrakte Konstrukte.
Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Ich begreife es einfach nicht: Alle Kosten würde die Schule übernehmen, und die Mädchen würden viel lernen, aber diese Leute sperren ihre Töchter lieber weg, damit sie dumm und ungebildet bleiben.
Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.

Niemieckie słowo "pozostawiać" (bleiben) występuje w zestawach:

niemiecki czasowniki nieregularne