słownik rosyjsko - polski

русский язык - język polski

урон po polsku:

1. strata


Ta strata nie będzie łatwa do nadrobienia.
To poważna strata dla naszej społeczności.
Kiedy moja babcia coś zgubiła, mówiła, że strata jednej osoby to zysk drugiej.
To będzie wielka strata dla naszego wydziału jeżeli odejdziesz.
Mecz zakonczyl sie ze strata.
Niektórzy uważają, że nauka takich języków jak klingoński, interlingua czy esperanto to strata czasu.
Dłuższe czekanie to już strata czasu.
Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.
Uważam, że sport to strata czasu.
To całkowita strata czasu.

2. obrażenia


Kierowca autobusu odniósł niewielkie obrażenia.

3. szkoda


Jaka szkoda!
Szkoda gadać, to anachronizm.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.
Jeszcze szkoda go wyrzucać.
Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.
Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.
Szkoda, że mój ulubiony program w zeszłym miesiącu zszedł z anteny.
Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu.
Wielka szkoda, że skłamał.
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.
szkoda moralna, materialna
Paul leży dziś chory w łóżku. "Jaka szkoda!"

Polskie słowo "урон" (szkoda) występuje w zestawach:

чуть чуть поездка а Италию