| Pytanie | Odpowiedź | 
        
        |  rozpocznij naukę Jak powszechnie wiadomo...  |  |   It is a well-known fact that...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę W rzeczywistości.../ tak naprawdę...  |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Aby to zilustrować, mogę przytoczyć kilka faktów...  |  |   To illustrate this I can provide some facts...  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę W odniesieniu do twojego ostatniego pytania...  |  |   Regarding your last question...  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Ten proces składa się z takich kroków jak...  |  |   This process involves such steps as...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Chciałabym przejść teraz do...  |  |   I'd like now to move on to...  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Kolejna interesujące kwestia to...  |  |   Another interesting point is...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Chodzi mi tutaj o to, że...  |  |   The point I am making is that...  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   What I am suggesting is that...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę To przemawia za moim argumentem, że...  |  |   This supports my argument that...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Namysł nad rysunkiem odręcznym można zamknąć w obszarze jego znaczenia w procesie...  |  |   The considerations on freehand drawing can be enclosed within the area of its meaning in the process...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Trzeba mieć jednakże w pamięci, że  |  |   It needs to be borne in mind, however, that a charrette workshop is a specific design environment based on strictly defined rules  |  |  | 
|  rozpocznij naukę To stanowi wadę w tym przypadku.  |  |   This constitutes a disadvantage in this case.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Pierwotnie, CAD był związany z optymalizacją szkicowania, ale należy zaznaczyć, że obecnie CAD znacznie szersze spectrum możliwości.  |  |   Originally, CAD was associated with the optimisation of sketching, but it should be noted that currently computer-aided design offers a much wider spectrum of possibilities  |  |  | 
|   Rysunek architektoniczny wymaga zestawu symboli przyjętych w środowisku projektantów...   rozpocznij naukę W rezultacie zawiera istotny ładunek semantyczny, który otwiera różne możliwości zrozumienia przekazu i jego interpretacji. |  |   Architectural drawing requires a set of symbols adopted in the designers' environment.    As a result, it contains a significant semantic load, which opens up the possibilities of different understanding of the message and its interpretation. |  |  | 
|   negatywny wpływ na kreowanie nowych rozwiązań, bo sugerują już dobrze znane sposoby rozwiązywania problemów.   rozpocznij naukę To zagadnienie jest nazywane fiksacją funkcjonalną i jest nastawieniem psychicznym wykreowanym analogicznie do poprzedniego stanu myśli. |  |   a negative impact on creating new solutions, because they suggest already well-known manners of problem solving.    This issue is called functional fixedness and is a mental attitude that was created analogously to the previous state of thought |  |  | 
|  rozpocznij naukę myślenie lateralne - myślenie poboczne. Skupia się nie na rozwiązaniu problemu, lecz na procesie radzenia sobie z nim.  |  |   lateral thinking - sideways thinking. It does not focus on solving the problem, but on the process of dealing with it.  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   the trajectory the designer follows is not necessarily linear or hierarchical.    There is no logical sequence of decisions which stem from one another, nor are concepts firm or even consistent at an early phase (...) it seems that the sequence of arguments within a complex move is not critical |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   My architecture is not conceived by drawings, but by spaces. I do not draw plans, facades or sections...    For me, the ground floor, first floor do not exist... There are only interconnected continual spaces, rooms, halls, terraces. Good architecture can be written. One can write the Parthenon. |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   ‘I don’t find the production process so interesting. We sit down and start to talk. Sometimes we talk over several days, again and again. Nobody makes a sketch, it’s just talking.  |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   All the techniques of representation and all the paths to architecture which do not include direct experience are pedagogically fruitful;    but their function is no more than allusive and preparatory to that moment in which we, with everything in us enter and experience the spaces we have been studying. That is the moment of architecture. |  |  | 
| rozpocznij naukę |  |   What I am suggesting is...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Cieszę się, że zadał Pan to pytanie.  |  |   I am glad you asked the question.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Nie mamy wystarczających dowodów by pokazać, że...  |  |   We don't have enough evidence to show that...  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Może moglibyśmy przedyskutować to "w detalu" po obronie.  |  |   Maybe we could discuss in more detail after the defense.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę To dopełnia moją prezentację, dziękuję.  |  |   That completes my presentation. Thank you.  |  |  | 
|  rozpocznij naukę Dziękuję, to bardzo ciekawe pytanie.  |  |   Thank you, that's a very interesting question.  |  |  |