04052020-random phrases 2

 0    208 fiszek    petekutcher
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Figurante. Ator de fundo.
rozpocznij naukę
Extra. Background actor.
Esse é o termo certo.
rozpocznij naukę
That is the right term.
Nós contribuímos para o realismo da cena ás vezes mais que os astros.
rozpocznij naukę
We contribute to the realism of the scene sometimes more than the stars.
Mas não vejo renda.
rozpocznij naukę
But I don't see any income.
Não, no momento, não, mas tenho um teste de elenco amanhã e, se me escolherem, embolso US$ 10.
rozpocznij naukę
No, not at the moment, but I have a casting test tomorrow and, if they choose me, I will pocket $ 10.
Infelizmante, Sr. e Sra. Castello, não poderíamos conceder o empréstimo que buscam com base na sua renda atual.
rozpocznij naukę
Unfortunately, Mr. and Mrs. Castello, we could not grant the loan you are looking for based on your current income.
Obrigado pelo seu tempo.
rozpocznij naukę
Thank's for your(vas) time.
Um daqueles dias, não é?
rozpocznij naukę
One of those days, isn't it?
Mais dois, por favor.
rozpocznij naukę
Two more, please.
Por que está a fazer isso? - Para agradecer.
rozpocznij naukę
Why are you doing this? - To thank you.
Você lutou, não foi?
rozpocznij naukę
You fought, didn't you?
Anzio foi duro.
rozpocznij naukę
Anzio was tough.
Tentei me alistar, mas não me aceitaram.
rozpocznij naukę
I tried to enlist, but they didn't accept me.
Pau grande demais.
rozpocznij naukę
Too big cock.
Também estranhei, mas é grande mesmo.
rozpocznij naukę
I was also surprised, but it's really big.
estranhar
rozpocznij naukę
to wonder
Trinta centímetros, de cabo a rabo, e não é murcho.
rozpocznij naukę
Thirty centimeters, from end to end, and it is not withered (shrunken or wrinkled from age or disease)
um cabo
rozpocznij naukę
a cable
rabo
rozpocznij naukę
a tail, ass, butt
de cabo a rabo
rozpocznij naukę
from end to end
Fico duro como uma pedra.
rozpocznij naukę
I get hard as a rock.
Fala sério? Do que está a falar?
rozpocznij naukę
Do you speak seriously? What are you talking about?
Meu pau é enorme.
rozpocznij naukę
My dick is huge.
Isso eu ouvi. Mas por quê?
rozpocznij naukę
I heard that. But why?
Por que fala do tamanho do seu pau com um estranho?
rozpocznij naukę
Why do you talk about the size of your dick to a stranger?
o tamanho
rozpocznij naukę
size
Você perguntou. -Jura? Acho que não.
rozpocznij naukę
You asked. - Really? I think not.
Escuta, conheço um cara azarado quando vejo um.
rozpocznij naukę
Listen, I know an unlucky guy when I see one.
Já estive onde você está, preocupado com minha esposa e filhos. Eles cresceram.
rozpocznij naukę
I've been where you are, worried about my wife and kids. They grew up.
crescer
rozpocznij naukę
to grow up
Ela morreu, coitada.
rozpocznij naukę
She died, poor thing.
Boa mulher.
rozpocznij naukę
Good woman.
Mas passei aperto, imaginando o que seria da minha vida.
rozpocznij naukę
But I went through a squeeze (hard time), wondering what my life would be like.
aperto
rozpocznij naukę
squeeze
passar aperto
rozpocznij naukę
to go through dificult situation
O que quer? - Tenho um posto de gasolina.
rozpocznij naukę
What you want? - I have a gas station.
E os negócios vão de vento em popa.
rozpocznij naukę
And business goes from strength to strength.
ir de vento em popa
rozpocznij naukę
go from strength to strength
vento
rozpocznij naukę
wind
Preciso de um frentista bonitão assim.
rozpocznij naukę
I need a handsome attendant like that.
Por que precisa ser bonitão?
rozpocznij naukę
Why do you need to be handsome?
A especialidade do meu posto são frentistas bonitos.
rozpocznij naukę
The specialty of my post are beautiful attendants.
É meu diferencial. Por isso faço sucesso. Hollywood, garoto!
rozpocznij naukę
It is my differential. That's why I'm successful. Hollywood, boy!
É o que todos querem. Por isso deixam a roça onde cresceram.
rozpocznij naukę
It is what everyone wants. That's why they leave the field where they grew up.
a roça
rozpocznij naukę
the farm
Não querem um gordo trocando o óleo, cheirando a suor, unhas sujas de graxa.
rozpocznij naukę
They don't want a fat man changing the oil, smelling of sweat, greasy nails.
suja
rozpocznij naukę
dirty
graxa
rozpocznij naukę
grease
É um ato íntimo, se pensar bem, e ouve esta ... as gorjetas são polpudas...
rozpocznij naukę
It's an intimate act, if you think about it, and listen to this - the tips are thick.
polpudo
rozpocznij naukę
profitable, lucrative, sizeable, considerable
uma gorjeta
rozpocznij naukę
a tip
Isto é para você.
rozpocznij naukę
This is for you.
O que ofereço é uma visão de uma nova América.
rozpocznij naukę
What I offer is a vision of a new America.
A América pela qual lutou.
rozpocznij naukę
The America you fought for.
qual
rozpocznij naukę
which
a qual
rozpocznij naukę
which
Esquina de Citrus e Normandie, se mudar de ideie. Golden Tip Gas...
rozpocznij naukę
Corner of Citrus and Normandie, if you change your mind. Golden Tip Gas...
Gentileza sua, mas não.
rozpocznij naukę
Your kindness, but no.
É nosso aniversario?
rozpocznij naukę
Is it our anniversary?
Cortaram a luz, Jack.
rozpocznij naukę
They cut the power, Jack.
Bem... pelo menos é romântico, não é?
rozpocznij naukę
Well ... at least it's romantic, isn't it?
Esqueça. Tu já me engravidaste.
rozpocznij naukę
Forget. You already got me pregnant.
Tens salsicha fria na mesa.
rozpocznij naukę
You have cold sausage on the table.
Parece bom.
rozpocznij naukę
Looks good.
Garoto, você está fantástico.
rozpocznij naukę
Boy, you look fantastic.
Boa-pinta, jovem, cheio de otimismo
rozpocznij naukę
Good looking, young, full of optimism
Ah, é saudável não é? Nenhuma doença venérea?
rozpocznij naukę
Ah, it's healthy isn't it? No venereal (pohlavni) disease?
Como assim? O que quer dizer?
rozpocznij naukę
How so (what do you mean)? What you want to say?
Garoto, todos têm sonhos nesta cidade, certo?
rozpocznij naukę
Boy, everyone has dreams in this city, right?
Sabes disso.
rozpocznij naukę
You know that.
E certas clientes não vêm aqui só para abastecer.
rozpocznij naukę
And certain customers don't come here just to fuel.
abastecer
rozpocznij naukę
to fuel, to supply, to power
Elas têm fantasias e desejos.
rozpocznij naukę
They (zeny) have fantasies and desires.
Para elas, ver uma fantasia na telona não basta.
rozpocznij naukę
For them, seeing a fantasy on the big screen is not enough.
Querem para si, e eu providencio.
rozpocznij naukę
They want it for themselves, and I will provide it.
De certa forma, não sou diferente de Louis B. Mayer, entendeste?
rozpocznij naukę
In a way, I'm not different from Louis B. Mayer, do you understand?
Não, Ernie, não entendi.
rozpocznij naukę
No, Ernie, I don't understand (nechapal).
Algumas dizem uma senha, tu entras no carro, tomas um drinque e, às vezes fazes o serviço.
rozpocznij naukę
Some say a password, you get in the car, have a drink and sometimes do the job.
Você só pode ... estar a brincar...
rozpocznij naukę
You can only ... be kidding...
Não gostas de mulher?
rozpocznij naukę
Don't you like women?
Claro que gosto, por isso cassei com uma.
rozpocznij naukę
Of course I do like (women), so I married one.
Muito bem. Então, me responda: nunca a traíste? - Não.
rozpocznij naukę
Very well. So answer me: have you never betrayed her? - No.
Vou perguntar de novo.
rozpocznij naukę
I'll ask again.
Nunca a traíste?
rozpocznij naukę
You never betrayed her?
Uma vez. Eu estava de licença e bêbado.
rozpocznij naukę
Once. I was on leave and drunk.
Então pronto!
rozpocznij naukę
So there you go!
A primeira é a mais difícil, e já passaste por ela.
rozpocznij naukę
The first is the most difficult, and you have already gone through it.
Vais tirar de letra.
rozpocznij naukę
You'll take the letter (meaning: you perform a task with great ease, br)
Aí vem uma.
rozpocznij naukę
Here comes one.
Jack, hoje é seu dia de sorte. Esta é especial, podes confiar.
rozpocznij naukę
Jack, today is your lucky day. This one(woman) is special, you can trust.
Não vou fazer isso.
rozpocznij naukę
I'm not going to do that.
Estou aqui pelo cinema. Quero ser ator.
rozpocznij naukę
I'm here for the cinema. I want to be an actor.
Isto não é para mim. Agradeço, mas...
rozpocznij naukę
This is not for me. Thank you, but...
Se quiser que eu seja frentista, ótimo.
rozpocznij naukę
If you want me to be a gas station attendant, great.
Isso, esquece. Até logo.
rozpocznij naukę
That, forget it. See you later.
Tudo bem, mas acaba de perder US$ 100.
rozpocznij naukę
Okay, but you just lost $ 100.
Minhas clientes pagam o dobro, e nós dois dividimos. Meio a meio.
rozpocznij naukę
My clients pay twice as much, and we both share. Half to half.
Vais aceitar ou passo para outro
rozpocznij naukę
Will you accept or I move it to another one?
É isso aí.
rozpocznij naukę
That's it.
Cala a boca.
rozpocznij naukę
Shut up.
calar
rozpocznij naukę
to shut up
Depois me contas.
rozpocznij naukę
You'll tell me about it later...
Completo?
rozpocznij naukę
Complete?
Quero ir à Terra dos Sonhos.
rozpocznij naukę
I want to go to the Land of Dreams.
Bem-vindos.
rozpocznij naukę
Welcome.
Aonde vamos? - A um quarto. Minha filha está em casa.
rozpocznij naukę
Where will we go? - To a room. My daughter is at home.
Não teme ser reconhecida?
rozpocznij naukę
Don't you fear being recognized?
Essa é a graça.
rozpocznij naukę
That is the fun.
Há quanto tempo astás aqui?
rozpocznij naukę
How long have you been here?
Ah, quer dizer em Los Angeles?
rozpocznij naukę
Ah, you mean in Los Angeles?
Há poucos meses. Sou do Missouri.
rozpocznij naukę
A few months ago. I'm from Missouri.
Vou adivinhar.
rozpocznij naukę
I'll guess.
Vieste para cá para ser astro de cinema.
rozpocznij naukę
You came here to be a movie star.
Como descobriste?
rozpocznij naukę
How did you find out?
Porque eu fiz o mesmo.
rozpocznij naukę
Because I did the same.
Atuei em filmes. Cinema mudo.
rozpocznij naukę
I acted in films. Silent film.
Em filmes bons.
rozpocznij naukę
In good movies.
Aí chegaram os falados.
rozpocznij naukę
There came the spoken (zvukovy film).
Fiz um teste e disseram que não havia lugar para etnias no cinema falado. "Judia demais" foi o termo usado.
rozpocznij naukę
I auditioned and said there was no place for ethnicity in spoken cinema. "Too Jewish" was the term used...
Expliquei que os judeus construíram esta cidade e me mandaram sair.
rozpocznij naukę
I explained that the Jews built this city and they told me to leave.
Judias não podiam ser estrelas de cinema.
rozpocznij naukę
Jews could not be movie stars.
Não nos achavam bonitas.
rozpocznij naukę
They didn't think we were beautiful.
Então, fui a um bar, me embebedei, conheci um executivo que disse que ia ser promovido e que eu só conseguiria trabalhar no desenvolvimento.
rozpocznij naukę
So, I went to a bar, got drunk, met an executive who said he was going to be promoted and that I could only work in development.
Uma maldita leitora de roteiros.
rozpocznij naukę
A damn script reader.
Pensei: "Foda-se esta cidade. Cansei."
rozpocznij naukę
I thought, "Fuck this town. I'm tired."
Ele me engravidou, nos casamos e eu o castigo desde então.
rozpocznij naukę
He got me pregnant, we got married and I've punished him ever since.
Mas ele conseguiu a promoção.
rozpocznij naukę
But he got the promotion.
Agora ele é o astro, e não esta judia.
rozpocznij naukę
Now he is the star, and not that Jew.
Posso te fazer uma pergunta?
rozpocznij naukę
Can I ask you a question?
Por que queres ser astro de cinema?
rozpocznij naukę
Why do you want to be a movie star?
Vamos ficar nus e trepar, então por que não?
rozpocznij naukę
We are going to get naked and fuck, so why not?
Bem, para ser sincero... sempre me acharam burro.
rozpocznij naukę
Well, to be honest ... they (people) always thought I was dumb.
Todos diziam que minha sorte era ser bonito.
rozpocznij naukę
Everyone said that my luck was to be beautiful.
E entendi que era só o que eu tinha.
rozpocznij naukę
And I understood that it was just what I had.
Quero fazer algo grande, sabes?
rozpocznij naukę
I want to do something big, you know?
Provar a eles que posso ser alguém.
rozpocznij naukę
Prove to them that I can be someone.
Fazer algo importante.
rozpocznij naukę
Do something important.
Filmes? Achas-os importantes?
rozpocznij naukę
Movies? Do you think they are important?
Estás a brincar?
rozpocznij naukę
You are kidding?
Sei que são.
rozpocznij naukę
I know they are.
Durante a vida, é fácil ir deixando as coisas acontecerem, como se não significassem nada.
rozpocznij naukę
During life, it is easy to let things happen, as if they mean nothing.
Mas, na infância... Cresci numa fazenda, e o cinema mais próximo ficava a meia hora.
rozpocznij naukę
But as a child ... I grew up on a farm, and the nearest cinema was half an hour away.
E quando olhei para aquela tela enorme, eu de repente soube como a vida deveria ser, o que estar vivo deveria significar.
rozpocznij naukę
And when I looked at that huge screen, I suddenly knew what life should be like, what being alive should mean.
Era como se houvesse algo ali ... me esperando.
rozpocznij naukę
It was like there was something there ... waiting for me.
É isso que significa estar vivo.
rozpocznij naukę
That is what it means to be alive.
Peguei na mão de uma garota e dei meu primeiro beijo no cinema... Sei lá.
rozpocznij naukę
I took a girl's hand and gave my first kiss at the cinema ... I don't know.
O que sei é que sempre saio me sentido melhor do que quando entrei.
rozpocznij naukę
What I do know is that I always leave feeling better than when I entered.
Nunca encarei dessa forma.
rozpocznij naukę
I never looked at it that way.
encarar
rozpocznij naukę
to stare
Me responde uma coisa?
rozpocznij naukę
Answer me one thing?
Só se vier se sentar aqui.
rozpocznij naukę
Only if you come and sit here.
Pago pela companhia.
rozpocznij naukę
I pay for the company.
Por que está aqui?
rozpocznij naukę
Why are you here?
Quero dizer, fazendo isto comigo.
rozpocznij naukę
I mean, doing this with me.
Não gostas do teu marido?
rozpocznij naukę
Don't you like your husband?
A verdade é que não sei como sair disso.
rozpocznij naukę
The truth is, I don't know how to get out of this.
Eu me acostumei a ser rica, a ser paparicada.
rozpocznij naukę
I got used to being rich, being pampered.
Mas sei que ele mal suporta me tocar.
rozpocznij naukę
But I know he can hardly bear to touch me.
Então, quais eram minhas opções?
rozpocznij naukę
So, what were my options?
Jogar bridge? Parcheesi?
rozpocznij naukę
Play bridge? Parcheesi?
Dormir com os empregados não dá certo.
rozpocznij naukę
Sleeping with employees doesn't work.
dar certo
rozpocznij naukę
to succeed
Isto é mais fácil. Menos complicado.
rozpocznij naukę
This is easier. Less complicated.
Vir a um lugar público como este é... como pedir para ser flagrada.
rozpocznij naukę
Coming to a public place like this is ... like asking to be caught.
ser flagrado
rozpocznij naukę
be caught
Talvez eu queira.
rozpocznij naukę
Maybe I want to.
Talvez queira fazer ciúmes no meu marido.
rozpocznij naukę
Maybe I want to make my husband jealous.
fazer ciúmes em
rozpocznij naukę
to make jealous sb.
Talvez queira que ele saiba que outra pessoa me deseja.
rozpocznij naukę
Maybe I want him to know that someone else wants me.
E que ainda estou viva com muito mais a oferecer.
rozpocznij naukę
And that I am still alive with much more to offer.
Tu és casado.
rozpocznij naukę
You are married.
Sentes culpa?
rozpocznij naukę
Do you feel guilt?
Preciso prover.
rozpocznij naukę
I need to provide.
Então faça isso.
rozpocznij naukę
So do that.
Escute, como é que nós começamos exatamente?
rozpocznij naukę
Listen, how do we get started exactly?
Primeiro, tire os sapatos. - Ah, claro. Entendi.
rozpocznij naukę
First, take off your shoes. - Oh, sure. Understand.
Caramba... não sou uma garota de sorte?
rozpocznij naukę
Damn ... am I not a lucky girl?
Antes de ... Posso fazer uma pergunta?
rozpocznij naukę
Before ... Can I ask you a question?
Só porque passaste por isso.
rozpocznij naukę
Just because you went through it.
Achas que tenho o necessário?
rozpocznij naukę
Do you think I have what I need?
Para ter sucesso aqui?
rozpocznij naukę
To succeed here?
Quem sabe?
rozpocznij naukę
Who knows?
O que eu sei, Jack, é que tem uma luz forte dentro de ti.
rozpocznij naukę
What I do know, Jack, is that there is a strong light within you.
Acenda essa luz em mim.
rozpocznij naukę
Turn that light on me.
Faça com que eu me sinta querida.
rozpocznij naukę
Make me feel loved.
Mesmo que seja mentira.
rozpocznij naukę
Even if it's a lie.
Eu soube que foi ótimo.
rozpocznij naukę
I knew it was great.
E tome isto pelo teu esforço.
rozpocznij naukę
And take this for your effort.
Nada mau, hein?
rozpocznij naukę
Not bad, huh?
A Avis é da fuzarca, não é?
rozpocznij naukę
Avis is something, right?
Foi minha cliente regular por dez anos.
rozpocznij naukę
She was my regular client for ten years.
Ela foi gentil.
rozpocznij naukę
She was kind.
Ótimo. Tenho outra missão.
rozpocznij naukę
Great. I have another mission.
Uma rapidinha aqui nos fundos. Nem dez minutos.
rozpocznij naukę
A quickie in the back. Not ten minutes.
Manda ver, Kemosabe.
rozpocznij naukę
Come see, Kemosabe.
Ernie, houve um engano.
rozpocznij naukę
Ernie, there was a mistake.
Tem um cara lá.
rozpocznij naukę
There's a guy there.
Ele não é só "um cara".
rozpocznij naukę
He's not just "a guy".
É Cole Porter. Uma lenda viva.
rozpocznij naukę
It's Cole Porter. A living legend.
Foi ele que escreveu.
rozpocznij naukę
He wrote it.
E daí?
rozpocznij naukę
So what?
Dê dois minutos a ele. É muito educado.
rozpocznij naukę
Give him two minutes. He is very polite.
Não o deixe esperando.
rozpocznij naukę
Don't keep him waiting.
Estás a dizer que queres que eu ... Esqueça, Ernie, não vou fazer isso!
rozpocznij naukę
Are you saying you want me to ... Forget it, Ernie, I won't do that!
Preciso traçar um limite. Não vou fazer!
rozpocznij naukę
I need to draw a line. I will not do it!
Fim de papo.
rozpocznij naukę
End of conversation.
Quem define tuas tarefas aqui não é tu, sou eu!
rozpocznij naukę
It's not you who define your tasks here, it's me!
Tenho poucos caras este mês, não me livro desta tosse, então não vou a bares imundos para caçar.
rozpocznij naukę
I have few guys this month, I don't get rid of this cough, so I don't go to filthy bars to hunt.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.